camper

Nous arrivons au lac Laguna Coromoto (3300m) où nous campons pour passer la nuit.
We arrive at Laguna Coromoto (3300mts) where we camp for the night.
Nous campons de nouveau au bord de la Laguna Verde.
We camp again by Laguna Verde.
Maintenant, nous campons ici toute la journée.
Now you tell us we roost here all day.
Nous campons ici depuis de nombreux jours.
We've camped here for many days.
Cette fois, nous campons près d’un ruisseau.
This time we camp near a stream.
Que pensez-vous si nous campons plutôt que de dormir au motel ?
What do you think about camping rather than staying in a motel?
Nous campons ici ce soir.
We will camp here tonight.
Nous campons ici ce soir.
We camp here tonight.
Nous campons ici ce soir.
We'll camp here tonight.
- C'est pour ça que nous campons ici.
Which is why we are camped here.
Nous, le Parlement européen, campons sur nos positions : nous voulons le paquet tout entier.
We, the European Parliament, are digging our heels in, as we want the whole package.
Nous avons transporté ce que nous pouvions au deuxième étage où nous campons maintenant.
We moved what we could to the second floor and we are now camped on this floor.
Nous campons ici.
You're not fit to go on.
Je n'ai pas de réponse magique mais j'aimerais que nous renoncions aux positions sur lesquelles nous campons.
I don't have the magic answer, but I would like us to get out of our respective trenches.
Nous campons dans le coin lointain près du plafond et nous serons tous là et prêts quand le temps viendra.
We're camping out in the far corner near the ceiling and we'll all be there and ready when the time comes.
Nous campons près du lac où vous ne pouvez pas nager à cause de crocodiles et de s’endormir dans les régions éloignées hurlantes jaguar.
We camp near the lake where you can not swim due to crocodiles and fall asleep in remote blaring jaguar.
Mais au contraire, nous campons finalement dans une position dogmatique en matière de finances publiques et concernant le pacte de stabilité.
The position we have finally adopted, however, is dogmatic with regard to public finances and to the stability pact.
Voici le camp de chasse, à quelques neuf kilomètres du rivage, où nous campons sur de la glace épaisse de plus d'un mètre cinquante.
This is the whaling camp here, we're about six miles from shore, camping on five and a half feet of thick, frozen pack ice.
Mes amis et moi campons sur la plage d’Acapulco ce soir.
My friends and I are camping on Acapulco shore tonight.
Campons ici jusqu'à ce que tu ailles mieux.
We will camp here until you are well.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry