camarade

Mais n'étais-tu pas censé venir à 8 heures, camarade ?
But weren't you supposed to come at 8 o'clock, comrade?
C'est le plan que nous a apporté notre nouveau camarade.
That's the plan brought to us by our new comrade.
Personne laisse un camarade blessé sur le champ de bataille.
No one can leave a wounded comrade on the battlefield.
Notre camarade Ernst était toujours là pour nous.
Our comrade Ernst was always there for us.
Et bien sûr, camarade Ernst leur appartient au même rang.
And of course, comrade Ernst belongs to them in the same rank.
Le camarade qu'il voulait voir était Dave Hyland à Rotherham.
The comrade he planned to visit was Dave Hyland in Rotherham.
Regarde, ton nom n'est pas sur la pierre tombale, camarade.
Look, your name's not on the headstone, mate.
Je ne veux aucun problème, mais nous sommes fermés, camarade.
I don't want any trouble, but we're closed, mate.
Autorisez-vous la camarade Hyun à jouer à ma place ?
Could you allow comrade Hyun to play in my place?
Hé, camarade Tarocci, je peux te dire un mot ?
Hey, comrade Tarocci, can I have a word with you?
Qu'est-ce que tu vas faire de moi, camarade ?
What are you going to do with me comrade?
La discussion gagnerait en clarté si le camarade disait sa position.
The discussion would gain in clarity if the comrade stated his position.
Mais il semble être, vous voyez, un bon camarade.
But he seems like, you know, a good fellow.
Vous faites même des affaires avec la vie d'un camarade.
You even make deals with the lives of your friends.
Malheureusement, notre camarade n'a pas survécu à ses blessures.
Unfortunately, our comrade didn't survive his injuries.
On te paye pour le faire à notre façon camarade.
We're paying you to do it our way, mate.
Elle était l'un des leurs maintenant, c'est une camarade, comme toi.
She was one of them... now she's a comrade, like you.
Après le camarade Danilov, c' est toi qui vas gagner.
From what comrade Danilov tells me you're going to win.
J'ai rencontré un camarade. On a fait l'armée ensemble.
I met a pal. We served in the army together.
Maintenant, ce ne sont pas vous me dire, camarade Rostova ?
Now, what aren't you telling me, comrade Rostova?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle