calmer

Here are ways to be calmer, what we have done.
Voici des façons d'être plus calme, ce que nous avons fait.
Back in calmer waters, however, the committee raised several concerns.
De retour en eaux calmes, cependant, la commission soulève plusieurs inquiétudes.
In the Bay of Agadir itself, the water is calmer.
Dans la baie d'Agadir proprement dite, les eaux sont plus calmes.
Generally speaking, they are better suited for calmer water, though.
Généralement, ils sont mieux adaptés pour des eaux plus calmes, si.
Finally the wind is back and the sea is calmer.
Le vent est finalement de retour et la mer est plus calme.
I felt calmer than at any time in my life.
Je me sentais plus calme qu'à n'importe quel moment de ma vie.
The water becomes crystal clear in the calmer days.
L’eau devient limpide dans les jours plus calmes.
After such a busy morning, the afternoon will be calmer.
Après cette matinée assez éprouvante, l’après-midi sera plus calme.
Generally speaking, they are better suited for calmer water, though.
En général, ils sont mieux adaptés pour des eaux plus calmes, si.
The quiet motor helps ensure they are calmer and less stressed.
Le moteur silencieux permet de s'assurer qu'elles sont plus calmes et moins stressées.
He's been calmer with the doctors, but they're strangers to him.
Il s'est calmé avec les docteurs, mais ce sont des étrangers pour lui.
For some calmer waters, head up Shore Drive to Chesapeake Bay.
Pour des moments plus paisibles, partez de Shore Drive jusqu'à Chesapeake Bay.
Next to it all becomes warmer and calmer.
A côté de tout cela devient plus chaud et plus calme.
But calmer minds do not go away empty-handed.
Mais les esprits plus calmes ne vont pas les mains vides.
You will also have calmer and peaceful mind.
Vous aurez également l'esprit calme et paisible.
You know, you'd be calmer if you lived in the moment.
Vous seriez plus calme si vous viviez le moment présent.
She likes making love too but she's calmer.
Elle aime l'amour aussi mais elle est plus sage.
She'll have to find food somewhere calmer.
Elle devra trouver à manger dans un endroit plus calme.
Maybe she needs a new teacher, somebody a little calmer.
Elle a peut être besoin d'un nouveau professeur, d'un peu plus calme.
In any case, these are the calmer ones.
En tout cas, ceux-là sont les plus calmes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink