calm
- Examples
Ah, I see how this image has calmed your anxious heart. | Ah, Je vois comment cette image a calmé ton cœur anxieux. |
The woman calmed down and did not go to the doctor. | La femme se calma et ne va pas chez le médecin. |
The rain seems to have calmed things a bit. | La pluie semble avoir un peu calmé les choses. |
The world calmed, and everything was quiet. | Le monde se calma, et tout devint silencieux. |
In 48 hours, this will all have calmed down. | Dans 48 heures, tout se sera calmé. |
That fellow in the booth calmed down so quickly. | Le gars, dans la cabine, s'est calmé bien vite. |
He seems to have calmed his mother's fears. | On dirait qu'il a calmé les peurs de sa mère. |
He seems to have calmed his mother's fears. | On dirait qu'il a calmé les craintes de sa mère. |
It is a windy beach, but water is normally calmed. | Elle est venteuse, mais l´eau est presque toujours calme. |
When you've calmed down, we can discuss my schedule. | Quand vous vous serez calmé, on pourra parler de mon emploi du temps. |
Vegetto calmed down, took a deep breath, and regained his natural form. | Vegetto se calma, respira un bon coup, et retrouva sa forme naturelle. |
We'll talk about this when you've calmed down. | On en reparlera quand tu seras plus calme. |
The man sitting down seemed as calmed as me. | L'homme assis avait l'air aussi tranquille que moi. |
Micheline and some friends present prayed and he finally calmed down. | Micheline et quelques amis présents ont prié et il a fini par se calmer. |
Thanks to efforts by the local government, the situation was quickly calmed. | Grâce aux efforts de l'administration locale, la situation a pu être apaisée rapidement. |
So I prayed to Mater Admirabilis, and I calmed down. | J’ai donc prié Mater Admirabilis, et cela m’a apaisée. |
In the summer heat, my heart was calmed by a strikingly bright lily. | Dans la chaleur de l'été, mon cœur était calmé par un lys étonnamment lumineux. |
During this time, he calmed an uprising in Mauretania and negotiated with the Parthians. | Pendant ce temps, il a calmé un soulèvement en Mauritanie et négocié avec les Parthes. |
Then the spots calmed their frolicking. | Puis, les taches calmèrent leurs ébats. |
You calmed down enough to go back in there now? | Tu es calmé ? Tu peux retourner près d'eux ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!