calculer
- Examples
Si tu revois ces filles au pays, elles te calculeront même pas. | You see these girls back in the States, they won't even look your way. |
Tous collectent des données depuis le premier trimestre 2000 et calculeront les parités de pouvoir d'achat pour l'ensemble du PIB. | All of them have been collecting data since the first quarter of 2005 and will be preparing PPPs at the full GDP level. |
Dites au personnel où vous voulez aller (adresse ou hôtel / nom de l’hébergement) et ils calculeront le prix exact et vous remettre le bon, avec le montant spécifié. | Tell the staff where you want to go (address or hotel / accommodation name) and they will calculate the exact price and hand you the voucher, with the specified amount. |
Le taux de quotas qui est mis aux enchères est modéré, très modéré, et le plafond sur la base duquel se calculeront les allocations à attribuer aux différents opérateurs reste réaliste. | The proportion of allowances that may be auctioned is moderate, very moderate, and the limit used to calculate the allowances allocated to the various operators is realistic. |
Dès lors, pour tous les contrats d'échange sur risque de crédit vendus, les établissements calculeront une majoration égale à 5 ou 10 %, en fonction de la nature (éligible ou non éligible) de l'obligation de référence. | A dynamic purchasing system may not last for more than four years, except in duly justified exceptional cases. |
Il devrait être accordé aux petits fournisseurs et aux pays les moins avancés le traitement le plus favorable disponible lorsque les pays importateurs calculeront les contingents pour les dernières années de l'Accord (à savoir jusqu'au 1er janvier 2005). | That small suppliers and least-developed countries should be given the most favourable treatment available when importing countries calculate quotas for the remaining years of the agreement (i.e. to 1 January 2005). |
Si besoin remplacez les pièces, nos ventes calculeront tout le coût des pièces pour vous, après votre paiement nous vous enverrons les nouvelles pièces de rechange immédiatement par DHL (3-4 jours vous pouvez le recevoir). | If need replace parts,our sales will calculate all the cost of the parts for you,after your payment we will send you the new replacement parts immediately by DHL (3-4 days you can receive it). |
Ils font observer qu'avec l'adoption et la mise en place des Normes comptables internationales du secteur public, les organismes du système calculeront et publieront cet élément de passif de manière plus uniforme. | They note that with the development and implementation of the Institute for International Public Sector Accounting Standards, the system will begin to calculate and disclose this liability in a more uniform manner. |
De plus, si vous notez les calories que vous avez mangées, vous pouvez les soumettre à certaines pages Web qui calculeront si vous auriez dû manger plus, ou moins, de calories durant cette journée, ce qui vous aidera également à planifier votre alimentation. | Also, if you record the calories you have eaten, you can input them in websites that will then calculate whether you should have eaten more, or fewer calories that day, and you can plan from that. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!