calculer
- Examples
La rétention peut être mesurée en calculant le revenu associé pour retenir les clients. | Retention can be measured by calculating the revenue associated with keeping customers. |
Il est identifié comme tel en calculant la somme de contrôle. | It is identified by calculating the checksum. |
L’heure est déterminée en calculant le nombre de secondes que la valeur représente. | Time is determined by calculating the number of seconds since midnight that the value represents. |
Le point final est déterminé en calculant la dérivée seconde de la courbe (évaluation segmentée). | The endpoint is determined by calculating the second derivative of the curve (segmented evaluation). |
La même approche a été utilisée en calculant les marges de dumping des autres producteurs-exportateurs. | The same approach was used in calculating the dumping margins of the other exporting producers. |
Algorithme qui détermine comment stocker et récupérer des données en calculant les emplacements de stockage de données. | An algorithm that determines how to store and retrieve data by computing data storage locations. |
La base d'imposition est calculée en calculant la renda globale en tenant compte de la durée contractuelle. | The tax base is calculated by computing the overall renda taking into account the contractual duration. |
Stériliser les bocaux dans un bain d'eau, en calculant le temps en fonction de la capacité du réservoir. | Sterilize the jars in a water bath, calculating the time based on the capacity of the tank. |
Nous pouvons aller plus loin, en calculant la valeur actuelle nette du projet en 2000. | It is possible to go one step further and compute the NPV of the project in 2000. |
Le volume des pertes subies sur un réseau national de transport est établi en calculant la différence entre : | The amount of losses incurred on a national transmission system shall be established by calculating the difference between: |
La sécurité IPsec (Internet Protocol security) assure l’intégrité en calculant un hachage généré à partir des données du paquet réseau. | Internet Protocol security (IPsec) provides integrity by calculating a hash generated from the data in the network packet. |
Vérifiez si vous êtes un conducteur d’autobus éligible en calculant les Maths du Conducteur d’autobus ! | Game Description Check if you are an eligible bus driver by calculating the Bus Driver's Math! |
C'est la science qui nous a permis de développer ces mécanismes calculant ces données personnelles. | It's doing science that allowed us to develop all these mechanisms for computing this personal data in the first place. |
Cela veut dire que les entreprises obtiennent des profits en calculant et en payant une part infime des coûts. | In a word, businesses profit by calculating and paying only a fraction of the costs involved. |
Le calcul est réalisé pour chaque année individuelle, en calculant les moyennes annuelles PM2,5 pour chacun des points de prélèvement sélectionnés. | Calculation is made for each individual year, calculating PM2,5 annual means for each of the selected sampling points. |
Le calcul de l'intervalle interquartile s'effectue en calculant l'amplitude de l'écart entre le soixante-quinzième et le vingt-cinquième percentiles. | The interquartile range is calculated by calculating the magnitude of the difference between the 75th and 25th percentile. |
En calculant la boucle PCS, les caractéristiques du capteur ou de l'actionneur et la longueur de câble, sont utilisées. | In calculating the PCS loop, the characteristics of the sensor respectively of the actor and the cable length are used. |
Cette méthode ne considère pas la valeur de récupération estimée en déterminant le taux d'amortissement ou en calculant l'amortissement périodique. | This method does not consider the estimated salvage value in determining the depreciation rate or in computing the periodic depreciation. |
En calculant sur la base des données relatives aux dépenses de consommation, ces proportions sont respectivement de 2,8 et 27 % environ. | Adjusting for the case of consumption data, the corresponding figures are roughly 2.8 and 27 per cent. |
Le calcul de l'intervalle interquartile s'effectue en calculant la magnitude de l'écart entre le soixante-quinzième et le vingt-cinquième percentile. | The interquartile range is obtained by calculating the magnitude of the deviation between the 75th and the 25th percentiles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!