cadres moyens

Les activités de l'EUPAT concernent essentiellement les cadres moyens et supérieurs.
EUPAT activities shall focus on the middle and senior levels of management.
Chaque atelier touche de 25 à 30 cadres moyens ou supérieurs.
Each workshop includes between 25-30 mid/senior-level staff.
La formation des cadres moyens opérationnels s’adresse au personnel de tout le centre logistique.
The training of operations middle management is intended for personnel at the logistics centre.
Cependant, la volonté d'agir et la responsabilisation sont très limitées, surtout au niveau des cadres moyens et supérieurs.
However, commitment and accountability are still limited, especially at the senior and middle-management levels.
En outre on a institué un réseau et un point de rencontre pour les femmes cadres moyens dans les ministères.
Furthermore, a network and a meeting place have been established for women in middle management in the ministries.
La proportion de femmes occupant des postes de cadres moyens était de 27 %, comme pendant les deux années précédentes.
The proportion of women in middle management is 27 per cent, the same as in the previous two years.
D'assurer l'instruction des effectifs, la formation des cadres moyens et supérieurs et la formation spécialisée de la police nationale civile.
Basic training, training of middle-ranking and senior officers and specialized training of the National Civil Police.
Les cadres moyens par contre, dont le tiers n'est en service que depuis trois ans, manquent de compétence et sont peu motivés.
One third of the middle management has been in the police service for only three years.
Compte tenu de cette prévision, il est nécessaire de planifier les successions et de dispenser une formation accélérée aux cadres moyens dans de nombreux pays.
This forecast has necessitated calls for succession planning and accelerated training for middle-level managers in many countries.
Les programmes de formation actuels destinés aux cadres moyens et supérieurs sur le terrain et au siège seront modifiés de façon à couvrir davantage les sujets touchant la gestion financière.
Existing training programmes for senior and mid-level staff in field and headquarters locations will be modified to expand coverage of financial management topics.
Il est également prévu d'organiser des ateliers de formation aux techniques d'encadrement et de gestion du personnel à l'intention des cadres moyens et des cadres supérieurs de la MINUT.
Provisions are also made for the conduct of supervisory skills and people management training for the middle and senior managers of UNMIT.
De même, des femmes plus nombreuses sont montées dans la hiérarchie et occupent des fonctions de cadres moyens : 19 en juillet 2004 et 25 en juillet 2006.
More women have also risen through the ranks and occupied middle management positions, from 19 as at July 2004 to 25 as at July 2006.
Avec l'aide du FNUAP, le Bureau central palestinien de statistique a lancé un programme de recherche démographique et de formation des décideurs et des cadres moyens à l'utilisation des données issues des recensements et des enquêtes.
With UNFPA support, PCBS launched a programme on population research and training of decision makers and middle managers on utilization of census and survey data.
Le programme de perfectionnement des cadres a continué à figurer au premier rang des priorités, et près de 140 fonctionnaires ont participé à un programme d'études adapté qui prépare les cadres moyens à de plus hautes fonctions.
Leadership development continued to be a top priority, and nearly 140 staff members participated in a tailored learning programme that prepares middle managers for more senior positions.
Le premier module d'un stage de formation à l'intention des cadres moyens a été organisé à titre de projet pilote en portugais, à Maputo, en juin 2001, avec des participants venant d'Angola, de Guinée-Bissau et du Mozambique.
Module One of a middle management training course was piloted in Portuguese, in Maputo in June 2001, with participants from Angola, Guinea-Bissau and Mozambique.
Des ateliers de développement organisationnel ont été organisés dans tous les bureaux sur le terrain, offrant à quelque 400 cadres moyens une meilleure compréhension des objectifs de la réforme de la gestion et de leurs responsabilités à cet égard.
Organizational development workshops were conducted in all field offices, offering some 400 middle managers a deeper understanding of the purposes of management reform and their individual responsibilities within it.
En 2004, le Ministère de l'intérieur a officiellement demandé au PNUD de dispenser à des cadres moyens une formation au suivi des droits de l'homme, à l'observation de leur situation et à élaborer des rapports dans ce domaine.
In 2004, the Ministry of Internal Affairs officially requested UNDP to train mid-level officers in monitoring human rights, observing the situation and drafting documentation.
Une telle reconversion mettrait l'accent sur la formation professionnelle des cadres moyens, qui font cruellement défaut, et sur le perfectionnement de ceux dont les qualifications ne sont pas à la hauteur des attentes d'employeurs potentiels.
The latter would concentrate on developing the necessary skills for blue-collar middle management, of which there is an acute shortage, and on raising the skills base of those lacking the expertise to be attractive to potential employers.
La connaissance de l'anglais est suffisante seulement dans quelques domaines, notamment, les écoles de langue, le secteur des TI, et cadres moyens et supérieurs des entreprises internationales.
The knowledge of only English is sufficient in a few areas, most notably, language schools, the IT sector, and middle and upper management of international companies.
Les femmes constituent entre 15 et 19 pour cent des cadres moyens du secteur privé.
Women represent between 15 and 19 per cent of middle managers in the private sector.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict