cacher

Tu sais ce qu'ils cachaient dans le sous-marin ?
So you found what they were hiding in the submarine?
Tu sais ce qu'ils cachaient dans le sous-marin ?
You found what they were hiding in the submarine?
Ils cachaient ces documents ; ils ne veulent pas les rendre publics.
They concealed these documents; they do not want to make them public.
Allegra et sa famille se cachaient dans un autre quartier de la ville.
Allegra and her family were hiding in another part of the city.
Ils cachaient des armes sous leurs djellabahs ?
Were they all hiding weapons under their djellabas?
Avant, ils cachaient leurs petits, mais ça aussi a changé.
Before, they would never show us their children, but that's changed too.
Ils l'étaient, mais ils se cachaient des choses.
They were, but they kept things from each other.
On nous a dit qu'elles se cachaient à Berlin.
We heard they're hiding in Berlin.
Et si elles se cachaient toutes ensemble, quelquepart loin d'ici ?
Suppose they are hiding together, somewhere far away?
j'ai commencé à voir ce que les gens cachaient.
After, I started seeing things that people wanted to hide.
Janson a dit quelque chose Sur les gens qui se cachaient dans les montagnes.
Janson said something... about people hiding in the mountains.
J'ai trouvé les deux filles qui s'y cachaient.
I found the two girls hiding there.
Les Résistants s'y cachaient pendant la guerre.
The partisans used to hide there in the war.
Vous savez, avec tout ce qui s'est produit par la suite, qu'ils cachaient quelque chose.
You know, with everything that's happened subsequently, they were hiding stuff.
J'ai seulement du mal à comprendre pourquoi ils vous cachaient.
But what I don't understand is why have they kept you hidden?
Vous avez vu leur expression. Ils ne cachaient pas leur dégoût.
But you saw the expression on their faces, they didn't hide their disgust!
Si je savais où ils se cachaient.
I just wish I knew where they were hiding.
Mais de nombreux personnages ne cachaient pas leur sympathie pour Luther.
But there were many who made no attempt to conceal their sympathy with Luther.
- Je suppose que tant d'entre nous cachaient la vérité.
I guess both of us were hiding the truth.
Elles se cachaient et nous observaient.
They would hide and then spy after us.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve