cétacé

La tête énorme de ce cétacé occupe environ le tiers de son corps.
The enormous head of this cetacean occupies about a third of its body.
Je l'observai attentivement, cherchant à reconnaître la nature de ce gigantesque cétacé.
I observed it carefully, trying to find out the nature of this gigantic cetacean.
Je l’observai attentivement, cherchant à reconnaître la nature de ce gigantesque cétacé.
I observed it carefully, trying to find out the nature of this gigantic cetacean.
L’Islande et la Norvège n’ont pas ratifié le moratoire de 1986 interdisant la chasse commerciale du cétacé.
Iceland and Norway did not ratify the moratorium of 1986 forbidding commercial hunting of the cetacean.
J'ai dit que le commandant Farragut avait soigneusement pourvu son navire d'appareils propres à pêcher le gigantesque cétacé.
As I said, Commander Farragut had carefully equipped his ship with all the gear needed to fish for a gigantic cetacean.
Le coup partit, mais le boulet passa à quelques pieds au-dessus du cétacé, qui se tenait à un demi-mille.
The cannoneer fired a shot, but his shell passed some feet above the cetacean, which stayed half a mile off.
J’ai dit que le commandant Farragut avait soigneusement pourvu son navire d’appareils propres à pêcher le gigantesque cétacé.
As I said, Commander Farragut had carefully equipped his ship with all the gear needed to fish for a gigantic cetacean.
Les délégués ont décidé qu’aucune espèce de cétacé ne devrait être sujette à la revue périodique tant que le moratoire de la Commission Baleinière Internationale (CBI) serait en vigueur.
Delegates agreed that no cetacean species should be subject to periodic review while the International Whaling Commission (IWC) moratorium is in place.
Les délégués sont convenus qu'aucune espèce de cétacé ne devrait faire l'objet d'un examen périodique tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.
Delegates agreed that no cetacean species should be subject to periodic review while the International Whaling Commission (IWC) moratorium is in place.
Les délégués ont décidé qu’aucune espèce de cétacé ne devrait faire l’objet d’examen périodique tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.
Delegates agreed that no cetacean species should be subject to periodic review while the International Whaling Commission (IWC) moratorium is in place.
Les délégués ont décidé qu’aucune espèce de cétacé ne devrait faire l’objet de l’examen périodique tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.
Delegates agreed that no cetacean species should be subject to periodic review while the International Whaling Commission (IWC) moratorium is in place.
Sous cette pression, l'Abraham-Lincoln atteignait une vitesse moyenne de dix-huit milles et trois dixièmes à l'heure, vitesse considérable, mais cependant insuffisante pour lutter avec le gigantesque cétacé.
Under this pressure the Abraham Lincoln reached an average speed of 18.3 miles per hour, a considerable speed but still not enough to cope with our gigantic cetacean.
Comme curiosité, on remarque une vertèbre et une côte d’un grand cétacé, qui rappellent le grand intérêt de l’archiduc par les thèmes de la nature.
As a curiosity, there is a vertebra and a rib of a great whale, reminiscent of the great interest of the Archduke by the themes of nature.
Sous cette pression, l’Abraham-Lincoln atteignait une vitesse moyenne de dix-huit milles et trois dixièmes à l’heure, vitesse considérable, mais cependant insuffisante pour lutter avec le gigantesque cétacé.
Under this pressure the Abraham Lincoln reached an average speed of 18.3 miles per hour, a considerable speed but still not enough to cope with our gigantic cetacean.
Parfois, de capricieux accidents du sol obligeaient le Nautilus à ralentir sa vitesse, et il se glissait alors avec l'adresse d'un cétacé dans d'étroits étranglements de collines.
Sometimes an unpredictable irregularity in the seafloor would force the Nautilus to slow down, and then it would glide into the narrow channels between the hills with a cetacean's dexterity.
Ce que nous avons vu dans la baie n'était pas un dauphin, mais un marsouin, qui est aussi un cétacé mais de plus petite taille.
What we saw in the bay wasn't a dolphin, but a porpoise, which is also a cetacean but smaller.
Un examen du langage (supposé) cétacé suggère qu’il s’agit d’une langue synthétique basée sur la morphologie et dénuée de structure grammaticale.
An examination of the (hypothetically) Cetacean portions have suggested it to be an agglutinative, highly morphologically-rich language devoid of conventional grammatical structure.
Dents — par exemple : de cétacé, lion, hippopotame, crocodile, etc.
Teeth — e.g. of whale, lion, hippopotamus, crocodile, etc.
Le cochito ou « vaquita » (Phocoena sinus), un marsouin du golfe de Californie, au Mexique, sera très probablement le prochain cétacé à s’éteindre.
The vaquita (Phocoena sinus), a porpoise in the Gulf of California, Mexico, will most likely be the next cetacean species to go extinct.
12 :40 Car, comme Jonas fut dans le ventre du cétacé trois jours et trois nuits, ainsi le fils de l'homme sera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre.
For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten