célérité
- Examples
Agir avec efficacité et surtout célérité, c'est l'impératif du moment. | Acting effectively, and particularly with speed, is essential right now. |
Nous avons besoin de sécurité, de célérité et de coûts minimums. | We need security, speed and also low costs. |
Nous avons réagi conjointement, avec célérité et efficacité, à certaines catastrophes imprévisibles. | Together we have reacted swiftly and effectively to unexpected disasters. |
Je remercie le Parlement européen de rendre son avis avec célérité. | I am grateful to Parliament for expressing its opinion so promptly. |
Principe de gratuité et de célérité de la procédure. | Principle of free justice and prompt process. |
Elle a réagi avec célérité afin de garantir des liquidités sur les marchés. | It moved in a timely fashion to guarantee liquidity for the markets. |
Laisse d'abord passer sa tête, ensuite agit avec célérité. | Wait till the head of the worm passes, then go quickly. |
Amélie, votre rapport est excellent, et quelle célérité ! | A great report, and you did it so fast! |
A la frontière, ils ont été traités avec courtoisie et leur dossier avec célérité. | At the frontier they were treated with courtesy and their papers were processed with celerity. |
Il est important que nous agissions tous concrètement et avec célérité. | We must all take concrete action very quickly. |
Le premier concerne la célérité avec laquelle le nouveau système de sécurité doit être lancé. | The first is the speed at which the new safety system should start off. |
De l'avis du Tribunal fédéral, le principe de célérité n'a pas été respecté. | In the opinion of the Federal Court the principle of prompt justice had not been respected. |
La flotte d'Augustus s'est composée principalement de triremes, dont l'excellence a consisté en leur légèreté et célérité. | The fleet of Augustus was composed mainly of triremes, whose excellence consisted in their lightness and celerity. |
Nous appuyons ses conclusions et réitérons notre volonté de travailler avec toute la célérité nécessaire. | We support his conclusions and we again express our willingness to work with the requisite urgency. |
Je leur sais gré en particulier d'avoir traité cette question avec une telle célérité. | I am particularly grateful to them for dealing with the matter with such great speed. |
L'autorité compétente est tenue d'entreprendre sans tarder les démarches nécessaires en vue du renvoi (principe de célérité). | The competent authority is required to undertake without delay the steps necessary for removal (principle of speed). |
La disposition est idéale pour les repas d’affaires,en proposant la célérité et la discrétion nécessaires. | The arrangement is ideal for business meals, which are served with the necessary speed and discretion. |
Mais je voudrais surtout vous remercier pour la célérité avec laquelle vous avez travaillé. | I would like to thank you above all, though, for the speed with which you have worked. |
Toutefois, une fausse célérité, qui serait faite au détriment de la vérité, est encore plus gravement injuste. | Yet false speed to the detriment of the truth is even more seriously unjust. |
Il existe des tribunaux spéciaux et des procureurs spéciaux pour assurer la célérité des procédures. | There are special courts to provide speedy trials and special prosecutors to conduct cases. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!