céder
- Examples
Ils me céderont les droits si je leur en trouve un. | They'll give me the mineral rights if I find them one. |
L’homme est faible, et certaines personnes céderont parfois à la tentation. | Man is fallen and some people will sometimes give in to temptation. |
Ils ne nous céderont pas, ils reviennent toujours. | They won't let us because they just keep coming back. |
Je suis convaincue qu'ils ne céderont pas à votre volonté. | With all due respect, I'm fairly certain they won't bow to you. |
On dirait qu'ils céderont jamais. | It feels like they'll never release her. |
Ils céderont à toutes tes demandes. | They'll be falling all over themselves giving you whatever you want. |
Ils défient souvent du regard cette lessive, jurant que jamais, oh non jamais, ils ne céderont. | They often defy this regard laundry, vowing that never, never oh no, they do not yield. |
Nikolic a cité que les déclarations des officiels de Pristina, qui confirment qu’ils ne céderont pas, n’étaient pas encourageantes. | Nikolic said that statements from Pristina leaders saying that they will not give in on anything do not seem encouraging. |
Il leur apparaît très clairement que le monde extérieur et la LND menée par le Dr Aung San Suu Kyi ne céderont pas. | It is abundantly clear to them that the world and NLD led by Dr Aung San Suu Kyi will not now bow. |
Une plus grande transparence est nécessaire pour forcer les hommes à admettre des femmes dans les partis, car ils ne céderont jamais leurs places de leur plein gré. | Greater transparency was needed to force men to admit women to parties as they would never relinquish their positions voluntarily. |
Ensuite, 1637, arrivent les Hollandais, qui céderont leurs possessions aux Anglais en 1870. ces derniers coloniseront l'intérieur du pays, y compris la région Ashanti. | Then, 1637 came the Dutchman, who will transfer their holdings to the English in 1870. they colonize the interior of the country, including the Ashanti region. |
Les capitalistes finiront par être convaincus que plus ils céderont, plus on leur en réclamera et, rapidement, ils seront déterminés à repousser toute demande. | Capitalists will become convinced that the more they yield the more will be demanded, and will soon determine to resist all demands. |
De bonnes conversations, des sourires et de la bonne nourriture céderont la place à la piste de danse avec DJ jusqu'à ce que le corps tienne ! Programme du dîner de fin d'année : | Good conversations, smiles and good food will give way to enjoy the dance floor with DJ until the body holds! |
1997 sera à beaucoup d'égards une année charnière, dans la mesure où les travaux sur la réforme des traités s'achèveront et céderont la place à l'Agenda 2000. | In many respects, it will be a pivotal year, in the sense that the work on the reform of the Treaties will be concluded and give way to Agenda 2000. |
Toutefois, ils ne céderont pas à ces intimidations et continueront de se réserver le droit inaliénable de ne pas collaborer avec le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et de lutter pour l'indépendance de Porto Rico. | However, they would not give into such intimidation and would continue to reserve their inalienable right not to collaborate with the Government of the United States of America and to seek independence for Puerto Rico. |
Avant leur première profession, les membres céderont l'administration de leurs biens à qui ils voudront et, à moins que les constitutions n'en décident autrement, disposeront librement de l'usage de leurs biens et de leur usufruit. | Before first profession, members are to cede the administration of their goods to whomever they prefer and, unless the constitutions state otherwise, are to make disposition freely for their use and revenue. |
Il y a des montagnes pour l'essentiel des conglomérats - de la même race que la Vallée célèbre des Fantômes, de sorte qu'en variété fantastique des figures de l'érosion éolienne ces places ne céderont pas aux éléphants de Demerdzhi. | Mountains basically from conglomerates - the same breed, as the well-known Valley of Ghosts so on a fantastic variety of figures of aeration these places will not concede also to elephants of Demerdzhi are combined. |
Les créanciers qui participent à ces négociations peuvent néanmoins convenir entre eux que si l'un ou plusieurs d'entre eux octroient de nouveaux crédits, les autres céderont leur rang afin que les nouveaux crédits soient remboursés avant leurs propres créances. | Those creditors who participate in voluntary negotiations, nevertheless, can agree amongst themselves that if one or more of them extends further credit the others will subordinate their claims to enable the new credit to be repaid ahead of their own claims. |
Leur domination s’effondre, et quand les chaînes cèderont, vous vous libérerez de leur tyrannie. | They are being exposed, and as the shackles fall, you become free of their tyranny. |
Mais il y a des gens qui pensent qu’en brandissant impétueusement la vérité, les autres cèderont. | But there are those who think that by vigorously brandishing the truth other people will bow down. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!