This connection bypasses the management infrastructure (Citrix Receiver, StoreFront, and Controller).
Cette connexion ignore l’infrastructure de gestion (Citrix Receiver, StoreFront et Controller).
It bypasses the local ISP and connects to a dedicated VPN server.
Il contourne le FAI local et se connecte à un serveur VPN dédié.
A vigilante bypasses the law and takes matters into his own hands.
Un milicien contourne la loi et prend les choses entre ses propres mains.
The person who collects, bypasses the site and replaces all the filled containers.
La personne qui recueille, contourne le site et remplace tous les conteneurs remplis.
Much of the aid delivery bypasses the national budget processes.
L'essentiel de l'aide accordée n'apparaît pas dans le budget national.
Since the 1990s, a ring road bypasses Puerto del Rosario north and west.
Depuis les années 1990, une rocade contourne Puerto del Rosario au nord et à l’ouest.
Shortage of sugar bypasses Ukraine?
Pénurie de sucre contourne l'Ukraine ?
Secures your connection, anonymizes your activities, and bypasses blocked content.
Cette solution sécurise votre connexion, rend vos activités anonymes et contourne le contenu bloqué.
So saying "Yes, and" bypasses our inner critic.
 » Donc dire « Oui, et » contourne notre critique interne.
The rest, which bypasses the Member States more insidiously, has been retained.
Tout le reste, qui tend à contourner plus sournoisement les États, a été conservé.
We've observed that the process of art therapy bypasses the speech-language issue with the brain.
Nous avons remarqué que l'art-thérapie contourne le problème de langage avec le cerveau.
This method bypasses the Intel installer, which is designed to install the new DCH graphics drivers.
Cette méthode contourne le programme d'installation Intel, qui est conçu pour installer les nouveaux pilotes graphiques DCH.
This option bypasses any authentication restriction and allows credentials to pass-through on all the connections.
Cette option ignore toute restriction d’authentification et autorise le transfert des informations d’identification sur toutes les connexions.
Furthermore, international relief assistance all too often bypasses indigenous response mechanisms, thereby undermining them.
En outre, en ignorant trop souvent les mécanismes d'intervention autochtones, les secours internationaux les fragilisent.
The parking lot, access is by a small stone bridge over the canal that bypasses.
Du parking privatif, l'accés se fait par un petit pont en pierre au-dessus du canal qui le contourne.
This type of deletion bypasses deleted folder from Recycle Bin and results in data loss.
Ce type de suppression contourne le dossier supprimé de la corbeille et entraîne la perte de données.
With the aid of this software, it is quite simple to restore deleted files which bypasses the Recycle Bin.
Avec l'aide de ce logiciel, il est assez simple à restaurer des fichiers supprimés qui contourne la Corbeille.
This bypasses rotary scanning, enabling you to feed thick or exceptionally long documents right through.
Elle contourne le système de numérisation rotatif pour vous permettre d’insérer des documents épais ou exceptionnellement longs.
The road and the unofficial bypasses were also regularly used by international aid workers.
Cette route et les voies de dégagement improvisées étaient aussi régulièrement empruntées par les agents d'organisations d'aide internationales.
The connection bypasses the ISP servers so there is no record of you connecting to the Internet.
La connexion contourne les serveurs des FAI afin qu’il n’y ait aucun enregistrement de votre connexion à Internet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler