butter
- Examples
C'est butters ! | Oh my gosh, Elvira! |
Je ne peux pas me cacher toute ma vie, Butters. | I can't just hide my whole life, Butters. |
Salut. Mon nom est Butters. C'est quoi le tien ? | Hi. My name is Butters. What's yours? |
Ok, Butters, tu ne me laisses pas le choix. | All right, Butters, you leave me no choice. |
C'est autant de ta faute, Butters ! | This is just as much your fault, Butters! |
Butters, tu ne crois pas vraiment ça, si ? | Butters, you don't really believe that, do you? |
Tu crois vraiment que ça va aider Butters ? | You really think this is good for Butters? |
On dirait que tu ne prends pas ce camp au sérieux, Butters. | You don't seem to take this camp seriously, Butters. |
Butters, tu veux ta part des 100 000 $ ou pas ? | Butters, do you want your share of the hundred thousand dollars or not? |
Eh bien, tu sais quoi peu importe, Butters. | Well, you know whatever it takes, Butters. |
Butters, Quelque soit ton problème, ce n'est pas la solution ! | Butters, whatever is troubling you, this isn't the answer! |
Butters, tu ne voudrais pas passer un peu de temps sans AWESOM-O ? | Butters, wouldn't you like to have some time away from AWESOM-O? |
Butters, qu'est-ce que tu fais ? | Butters, what are you doing? |
Ne t'inquiète pas Butters, je vais te faire sortir d'ici. | George, I'm going to get you out of here. |
Attendez une minute. Ou est Butters ? | Wait a minute, where's Butters? |
C'est pas cool, Butters ! | That is not cool, Butters! |
Butters, n'oublie pas, on dîne dans 2 h. Okay, maman. | Butters, don't forget dinner is in two hours! |
Ne t'inquiète pas Butters, je vais te faire sortir d'ici. | I'm gonna get you out of here, all right? |
Ok, Butters, c'est la maison de Heidi. | All right, Butters, that's Heidi's house. |
Ne t'inquiète pas Butters, je vais te faire sortir d'ici. | George, I'm gonna get you out of here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!