burlesque
- Examples
Have you ever seen burlesque before today? | Vous avez déjà vu du burlesque avant aujourd'hui ? |
At the theater, she works in burlesque. | Au théâtre, elle travaille dans le spectacle burlesque. |
See, when you do it, it's the art of burlesque. | Tu vois quand tu le fais C'est l'art du burlesque |
Besides, I ain't so sure that burlesque is a good investment. | Je ne suis pas sûr que le burlesque soit un bon placement. |
Have you ever seen burlesque before today? | Vous avez déjà vu du burlesque avant aujourd'hui ? - Non. |
It is merely low burlesque in a small theatre on the banks of the Thames. | C'est simplement une fable burlesque dans un petit théâtre sur les bords de la Tamise. |
The King is the king of fools, the most burlesque of all the characters. | Le Roi, c’est le roi des fous, le plus burlesque de tous les personnages. |
What do you know about burlesque? | - Que connais-tu du néoburlesque ? |
It's a burlesque club. | Un club burlesque. |
Besides, I ain't so sure that burlesque is a good investment. | Je ne suis pas sûr que le burlesque soit un bon placement. Mais Chez Minsky, c'en est un. |
No, that's his burlesque period. | Sa période "burlesque". |
I must remins the complainant, as well as the spectators that this is a night court, not a burlesque. | Je rappelle à la plaignante, ainsi qu'au public qu'un tribunal de nuit n'est pas une revue. |
These burlesque the [war of the Spanish succession] as a whole - its alliances, its purposes, its expense, its futility. | Ces burlesque [la guerre de Succession d'Espagne] dans son ensemble - ses alliances, ses buts, ses frais, sa futilité. |
The affected use of dialect (like when a translator attributes a given dialect to a character) often creates an unwanted burlesque effect. | L’utilisation affectée du dialecte (comme lorsqu’un traducteur assigne un dialecte particulier à un personnage) crée souvent un effet burlesque indésirable. |
It's all right if you're a burlesque dancer... but I keep on telling him it's no kind of name for a lawman. | Va pour un danseur de revue, mais c'est pas un nom pour un policier. |
Do you mean to tell me that in a city like this... burlesque dancing was the only work you could find? | Vous essayez de me dire que dans cette ville, vous n'avez pas trouvé d'autre travail que le striptease ? |
A legendary address in the famous Montmartre district, Cabaret Michou has been the burlesque hotspot of Rue des Martyrs since 1956. | Cabaret Michou Adresse mythique du célèbre quartier de Montmartre, le Cabaret Michou est le rendez-vous burlesque de la rue des Martyrs depuis 1956. |
Its very famous and friendly carnival allows the inhabitants to stage themselves: in a burlesque style, it forms an immense procession to bury the Sardine, the highlight of this popular celebration. | Son carnaval très renommé et très convivial permet aux habitants de se mettre en scène : dans un style burlesque, il forme une immense procession pour aller enterrer la Sardine, point d’orgue de cette réjouissance populaire. |
The Underbelly Festival (April 28-September 30) combines the popular London Wonderground and Udderbelly festivals into one event, with a mix of live comedy, circus acts, and burlesque and musical entertainment. | Le Underbelly festival (du 28 avril au 30 septembre) combine les festivals populaires de Londres, le Wonderground et le Udderbelly, pour créer un événement mixant comédie, cirque, burlesque et musique. 4. |
Through a burlesque comedy, we see this unique country with its complex society where the generation gap is accentuated and magnified by the changes in clan life, men and women, the days and the centuries. | A travers un périple burlesque, se dessinent un pays singulier, une réalité sociale complexe où s'entrechoquent les générations et les clans, les hommes et les femmes, les jours et les siècles. Le premier long métrage du cinéma papou. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!