burkinabè
- Examples
Parmi les victimes, on compte Ahmadou Tanou, jeune Burkinabé de Ouagadougou. | The victims include Ahmadou Tanou, a young Burkinabe from Ouagadougou. |
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs. | Indeed, few of them know their rights and duties. |
La situation de l'enfant burkinabè est encore préoccupante. | The situation of children in Burkina Faso is still troubling. |
Le multilinguisme est l'un des fondements de la culture burkinabè. | Multilingualism is one of the foundations of the culture of Burkina Faso. |
Le divorce par renonciation est inconnu dans la législation burkinabé. | Unilateral divorce or repudiation is not recognized under Burkina Faso law. |
Ces réseaux sont toujours fonctionnels du côté burkinabé. | These networks continue to be operational in Burkina Faso. |
Il est actuellement Vice président du Centre Burkinabé de l’Institut International du Théâtre (ITI). | He is currently vice-president of the Burkinabe Center of the International Theater Institute (ITI). |
Le droit à l'information fait partie des droits fondamentaux du citoyen burkinabé. | The right to information was a fundamental right of citizens of Burkina Faso. |
Vous n'avez pas de passeport Burkinabé. | You do not hold a valid Costa Rican passport or residency card. |
Elle a également eu des entretiens avec des représentants de la Coalition burkinabé pour la diversité culturelle. | She also met with representatives of the Burkinabe Coalition for Cultural Diversity. |
Ma délégation se félicite de l'esprit de fraternité manifesté par la délégation burkinabè. | We are pleased by the spirit of fraternity demonstrated by the delegation of Burkina Faso. |
Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante. | She stated that the consular protection afforded to Burkina Faso nationals in the neighbouring country was inadequate. |
Le système éducatif burkinabé était caractérisé par une absence de politique adéquate jusqu'au début des années 90. | The education system of Burkina Faso lacked any satisfactory policy up until the early 1990s. |
Le Gouvernement et le peuple burkinabé réaffirment leur soutien aux Accords de Linas Marcoussis et d'Accra III. | The Government and the people of Burkina Faso reaffirm their support for the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements. |
Le Code pénal burkinabè ne contient pas de dispositions autres que celles indiquées dans le rapport initial. | The Burkina Faso Penal Code contains no relevant provisions other than those described in the initial report. |
La Croix-Rouge monégasque va en effet bientôt expédier un pavillon à la Croix-Rouge burkinabé. | The Monaco Red Cross is soon going to ship a pavilion to the Burkinabé Red Cross Society. |
L'exportation a été effectuée sur la base d'un certificat d'utilisateur final censé avoir été délivré par les autorités burkinabè. | The export was conducted on the basis of an end-user certificate, said to have been issued by the Burkinabè authorities. |
Le droit à la santé est un droit reconnu à toute personne vivant sur le territoire burkinabè sans aucune distinction. | The right to health is a right enjoyed by every person living in Burkina Faso without exception. |
La délégation burkinabè était dirigée par Mme Salamata Sawadogo, Ministre de la promotion des droits humains. | The delegation of Burkina Faso was headed by S.E. Mrs. Salamata Sawadogo, Minister for the Promotion of Human Rights. |
Des enfants de nationalités malienne, burkinabé, guinéenne et autres ont été hébergés et remis à leurs familles respectives. | Children from Mali, Burkina Faso, Guinea and other countries have been given shelter and returned to their families. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
