bureau de tourisme
- Examples
Le premier étage abrite un bureau de tourisme et des expositions d’art contemporain. | The first floor houses a tourist office and contemporary art exhibitions. |
Au bureau de tourisme, on vous offrira des forfaits quelque peu surévalués vers Chisenpuri, Weiss Mountain et Iwanai. | The tourist office in the area offer somewhat overpriced cat skiing tours in Chisenpuri, Weiss Mountain and Iwanai. |
Information au téléphone de la mairie d'Ayora 0034 962191025 (de lundi à vendredi matins) et dans le bureau de tourisme d'Ayora 0034 961890658. | He/she can obtain information in the telephone of the City council of Ayora: 962191025 (Of Monday to Friday in the mornings). |
Le bureau de Tourisme dispose d'une information détaillée à ce sujet. | The office of Tourism has detailed information in the matter. |
Des renseignements complets concernant les chats, les chiens et d’autres types d’animaux de compagnie (espèces) peuvent être obtenus en appelant au Bureau de tourisme de Cuba au 416 362-0700. | Complete information regarding entry for cats, dogs and other pet types (species) can be found by calling the Cuban Tourist Board at 416-362-0700. |
Contactes Le gérant du Bureau de Tourisme de Mariuolanzo reçoit dans le parloir de la prison Mariuolanzo 3, tous les jeudis de 10,00 à 10.30. | The person in charge of Mariuolanzo Tourist Office receives in the parlatory of Mariuolanzo Jail no 3, every thursdays from 10,00 AM to 10.30 AM. |
Kumano Travel (une division du Bureau de Tourisme de Kumano de la ville de Tanabe) offre ce service pratique aux clients qui réservent un hébergement grâce à leur système de réservation officiel pour la ville de Tanabe/ la région de Kumano. | Kumano Travel (a division of the Tanabe City Kumano Tourism Bureau) offers this convenient service to customers who book accommodations through their official reservation system for the Tanabe City/Kumano Region. |
Lors de sa rencontre avec les représentants du Bureau de Tourisme de Medjugorje-Bijakovici, il a examiné la question des visas pour les citoyens de la Pologne qui viennent nombreux au sanctuaire de la Reine de la Paix. | During his meeting with the representatives of the Tourist Association Medjugorje-Bijakovici, he discussed the question of the entry visas for Bosnia and Herzegovina for Polish citizens who come numerous to the Shrine of the Queen of Peace. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!