buoy

Dijon will be buoyed by their win against Paris.
Dijon sera gonflé à bloc après sa victoire contre Paris.
The economy of Turkenistan is hugely buoyed by the natural gas industry.
L’économie de Turkenistan est extrêmement soutenue par l’industrie du gaz naturel.
These excellent results were buoyed by growth across both the Arnage and Continental ranges.
Ces excellents résultats ont été soutenus par le développement des gammes Arnage et Continental.
Growth is forecast to increase, buoyed by high mineral prices and the improving agriculture sector.
La croissance devrait augmenter, soutenu par les prix élevés des minéraux et le secteur de l'agriculture s'améliore.
Neuville was buoyed by a new rear differential fitted to his Hyundai i20 at the mid-leg service.
Neuville était satisfait par un nouveau différentiel arrière, installé sur sa Hyundai i20 WRC à l’assistance de mi-journée.
In addition, its growth was buoyed by substantial external aid in support of its rebuilding efforts.
En outre, la croissance a été dopée par l'importante aide extérieure en faveur des efforts de reconstruction du pays.
Breen was buoyed by his performance in Finland and was philosophical about the rally-ending injury he suffered.
Très satisfait de sa performance en Finlande, Craig Breen se veut philosophe quant à cette fin de course prématurée.
As a result of the people's struggle buoyed by international solidarity, the target of demilitarization had been achieved.
Grâce aux efforts des habitants et à la solidarité internationale dont ils ont bénéficié, l'objectif de la démilitarisation a été atteint.
Every year when Christmas is around the corner, you get buoyed up by hope and happiness like a child expecting a gift.
Chaque année, lorsque Noël approche, vous êtes ravi par l'espoir et le bonheur comme un enfant qui attend un cadeau.
A solid earnings season buoyed Russia, along with a rally in oil prices and appreciation in the ruble.
La Russie a connu une période de bénéfices solides, ainsi qu’un rebond des prix du pétrole et une appréciation du rouble.
Nepal, buoyed by convictions of suspects in two cases, also saw its impunity rating improve in the 2012 index.
Le Népal, soutenu par des condamnations contre des suspects dans deux cas, a également vu son taux d'impunité diminuer sur l'indice de 2012.
Prokop started the rally buoyed by a fruitful pre-event test and a great feeling in the car at shakedown.
Prokop a démarré le rallye après de bons essais en marge de l’épreuve, et a ressenti de bonnes sensations lors du shakedown.
Timor-Leste can, therefore, be buoyed by that region, rich in both human and trading resources, by pursuing the right policies.
Le Timor-Leste peut donc être galvanisé par le dynamisme de cette région qui est riche tant en ressources humaines que commerciales, s'il poursuit les bonnes politiques.
Sordo will head to Wales buoyed by his recent second places in Germany and Spain, which have equalled his best result for Hyundai.
Sordo sera sans doute galvanisé par ses deuxièmes places - acquises en Allemagne et en Espagne - qui égalent ses meilleurs résultats pour Hyunai.
Hopes for a slower pace of US interest rate hikes in 2019 lifted global markets and buoyed EM currencies against the US dollar.
L’éventualité d’une modération du rythme de hausse des taux d’intérêt américains en 2019 a stimulé les marchés mondiaux et soutenu les devises des ME face au dollar américain.
And while he was buoyed by the trip, he also felt a sense of regret because he had no team members with him.
Et alors qu'il était sous le charme de ce voyage, il a malgré tout ressenti du regret à l'idée de ne pas avoir de membres de son équipe présents avec lui.
At the beginning, the Council, buoyed by the expectations and the longing for peace of a war-torn world, occupied an almost Olympian position in world politics.
À l'origine, le Conseil, guidé par les attentes et les aspirations de paix d'un monde déchiré par la guerre, a occupé une place quasiment olympienne dans la politique mondiale.
It is in this climate of satisfaction and buoyed by good polls that Angela Merkel is leading a campaign designed not to antagonise her countrymen, jokes Frankfurter Allgemeine Zeitung.
Portée par les sondages, c’est dans ce climat de satisfaction et d’insouciance qu’Angela Merkel mène une campagne qui vise à ne surtout pas bousculer ses concitoyens, ironise la Frankfurter Allgemeine Zeitung.
The strong growth described for 2006 and 2007 was driven primarily by a surge in construction activity, buoyed by work on tourism projects and commercial and residential property.
La forte croissance enregistrée en 2006 et 2007 était principalement due à une recrudescence de l'activité dans le bâtiment, stimulée par les travaux de projets touristiques et de construction de bâtiments à usage commercial et résidentiel.
A bizarre diplomatic standoff that has escalated into threats of sanctions and other measures has smashed Turkey's relationship with Nato ally the Netherlands and buoyed nationalist rhetoric in both countries.
La baroque confrontation diplomatique qui dégénère en ce moment en menaces de sanctions et autres représailles fracasse la relation de la Turquie avec les Pays-Bas son allié dans l'Otan, et fait enfler les discours nationalistes dans les deux pays.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle