bullshit

She repeats the same bullshit all the time.
Elle répète les mêmes conneries tout le temps.
I'm fed up of reading all that bullshit about my country.
J'en ai marre de lire toutes ces conneries sur mon pays.
Dude, I don't have time for your bullshit, so hurry up.
Mec, j'ai pas le temps pour tes conneries, alors dépêche-toi.
He spends all his time making up bullshit.
Il passe tout son temps à inventer des conneries.
That's total bullshit; you didn't see the chupacabra.
C'est n'importe quoi ; tu n'as pas vu le chupacabra.
All politicians bullshit, no matter what their ideology.
Tous les politiciens racontent des conneries, quelle que soit leur idéologie.
Although he talks absolute bullshit, he makes me laugh.
Même s'il raconte n'importe quoi, il me fait rire.
That's bullshit! Who told you such a thing?
C'est n'importe quoi ! Qui t'a raconté une chose pareille ?
Cut the bullshit and let's smoke a joint.
Arrête tes conneries et allons fumer un joint.
That's bullshit! Don't take any notice of what Mariano says.
C'est n'importe quoi ! Ne fais pas attention à ce que dit Mariano.
I'm fucking busy, dude. I don't have time for your bullshit.
Je suis grave occupé, mec. J'ai pas le temps pour tes conneries.
All that politician does is talk bullshit.
Tout ce que fait ce politicien, c'est dire des conneries.
That's bullshit and you know it.
C'est des conneries et tu le sais.
Shut up, will you! Everything you say is complete bullshit.
Tais-toi, tu veux ! Tout ce que tu dis, c'est n'importe quoi.
Don't bullshit me! You met the actors from this series?
Ne te fous pas de moi ! Tu as rencontré les acteurs de cette série ?
Everything he says is bullshit. Don't pay any attention to him.
Il ne dit que des conneries. Ne fais pas attention à lui.
I'm going to Europe. - Don't bullshit. You're broke.
Je pars en Europe. – Arrête tes conneries. T'as pas un sou.
What bullshit they're showing on TV today! I'd rather read my novel.
Quelles conneries ils passent à la télé aujourd'hui ! Je préfère lire mon roman.
Don't give me that bullshit, dude.
Ne me raconte pas tes conneries, mec.
Come on, I don't have time for your bullshit. Go bug somebody else.
Allez, je n'ai pas de temps pour tes conneries. Va embêter quelqu'un d'autre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry