bull's-eye

Hardly recognize you without the bull's-eye on your forehead.
Je t'ai à peine reconnu sans le mille sur ton front.
I'm not so bullish on your bull's-eye.
Je ne suis pas si optimiste sur votre œil de bœuf.
I got a bull's-eye painted on my back.
J'ai une cible peinte dans mon dos.
Well, not if she's got a bull's-eye on you, I can't.
Eh bien, pas si elle a un oeil sur vous, je ne peux pas.
I hit the bull's-eye, we do society a favor.
Si je touche le centre, on fait une faveur à la société.
The kind with the $50-million bull's-eye on her back.
Le genre avec une cible de 50 millions de dollars dans son dos.
But then she wrote that thing, she put a bull's-eye on his chest.
Mais alors elle a écrit ça, elle a mis une cible sur sa poitrine.
One bull's-eye and two in the first for number 5.
Un dans le mille... et deux dans le premier cercle... pour le numéro cinq.
That's certainly the goal, but you can't hit that bull's-eye every time.
C'est bien le but, mais on n'atteint pas la cible à tous les coups.
Remember, keep your sights on the center of the bull's-eye.
Vise le centre de la cible.
Not everything we do is gold, but sometimes we hit the bull's-eye.
Tout ce que nous faisons n'est pas de l'or mais parfois on met dans le mille.
You're walkin' around with a bull's-eye on your chest.
T'es une vraie cible mouvante.
There's a good chance you have a bull's-eye on your back.
{\Il y a de grandes chances }que t'aies une cible sur le dos.
What, do I got a bull's-eye up there?
Il la prend pour une cible ?
You get closest to the bull's-eye, I'll buy everyone in this bar a drink, okay?
Si tu es le plus près du centre, j'offre une tournée générale.
Now, Chance, you're gonna have to make some final adjustments to hit the bull's-eye here.
Tu vas devoir te déplacer un peu pour arriver sur la cible.
It's like wearing a bull's-eye.
C'est une bonne cible.
Out here alone, he might as well have had a bull's-eye painted on his chest.
Tout seul, c'était une cible idéale.
Can't force you to come with us— just know there's a bull's-eye on your back, Kevin. I'll take my chances.
Sachez juste qu'il y a une cible dans votre dos, Kévin. Je tente ma chance.
Oliver, I know you have a security detail, but you might as well have a bull's-eye painted on your head.
Oliver, je sais que tu as des gardes du corps, mais c'est comme si tu avais une cible peinte sur ta tête.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff