buisson
- Examples
Today Jean-François Buisson exposes everywhere throughout the world. | Aujourd'hui Jean-François Buisson expose partout à travers le monde. |
Contact the campsite Municipal De Port Buisson. | Contactez le camping Municipal De Port Buisson. |
And soon you'll have to choose between Buisson and him. | Il faudra choisir entre Émile Buisson et lui. |
He says the guy on the roof wasn't Buisson. | Il prétend que l'homme n'était pas Émile Buisson. |
No experiences yet with Le Buisson. | Pas encore d'avis sur Le Buisson. |
I'd like to be Emile Buisson. | -Où ça me ferait plaisir d'être Émile Buisson. |
The 2-star Buisson Guesthouse is placed about 1.8 km from Union Estate Park. | Une courte promenade de 20 minutes vous mènera à Union Estate Park. Plus d'informations |
You will discover local specialities at the hotels in Le Buisson De Cadouin thanks to your hosts' advice. | Vous pourrez découvrir les spécificités locales dans les hôtels Le Buisson De Cadouin en suivant les conseils avisés de vos hôtes. |
On June 1, 1935, Pétain accepts the post of Minister of State in the Fernand Buisson ministry which claims exceptional powers to solve the crisis. | Le 1er juin 1935, Pétain accepte un poste de ministre d'Etat dans le ministère Fernand Buisson, qui réclame des pouvoirs exceptionnels pour résoudre la crise. |
From your hotel you can visit the different sites near Le Buisson De Cadouin in the department Dordogne or organize the legs of your trip in cities based on your interests. | Vous pourrez ainsi rayonner à partir de votre hotel à proximité Le Buisson De Cadouin dans le département de Dordogne ou organiser vos différentes étapes dans les villes en fonction de vos centres d'intérêts. |
After just a few minutes from Buisson, looking down you already see the rascards and greniers emerging from their mantle of snow, which smoothes the sharp corners of the houses and barns. | À quelques minutes de Buisson, on aperçoit déjà les rascards et les greniers qui émergent du manteau de neige, cette neige qui arrondit les contours des maisons et des granges. |
Don't miss Chateau Buisson Rond and its gardens, the medieval district, the cathedral and its treasures (including a 10th century ivory diptych), the private town houses and the interior courtyards. | Mais aussi le château de Buisson Rond et son parc, le quartier médiéval, la cathédrale et son trésor (entre autres un dyptique d'ivoire du Xe siècle), les hôtels particuliers, les cours intérieures. |
If a certain Buisson ever stops by for a drink, give me a call. | Si Buisson vient boire chez toi, tu me fais signe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!