buffet

Sometimes, we are squarely in the eye of the storm and are rocked and buffeted.
Parfois, nous sommes en plein dans l'œil du cyclone, frappés et secoués.
You're buffeted by this... by that, and it's nothing to do with you.
Mais sans cesse, partout ce velum qui nous recouvre entièrement.
As all are aware, Bangladesh itself has been relentlessly buffeted by the vagaries of nature.
Comme on le sait, le Bangladesh lui-même a été en butte aux errements de la nature.
Volunteers are shown working in Myanmar, in an area buffeted by cyclones and floods.
On y voit les volontaires travaillant en Birmanie, dans une zone ravagée par les cyclones et les raz-de-marée.
Finally, mediation is a valuable tool in a world buffeted by manifold complex crises.
En définitive, la médiation constitue un précieux outil dans un monde en proie à des crises multiples et complexes.
A mass party, unlike a sect, is necessarily buffeted by immensely powerful forces, especially in revolutionary circumstances.
Un parti de masse, à l'inverse d'une secte, est nécessairement aux prises avec des forces extrêmement puissantes, en particulier dans des circonstances révolutionnaires.
ILO Director-General Guy Ryder takes the measure of Decent Work in a world buffeted by profound change and growing inequality.
Le Directeur général de l'OIT Guy Ryder prend la mesure du travail décent dans un monde secoué par des changements profonds et des inégalités croissantes.
Theological dialogue should not be buffeted by the wind of discouragement nor influenced by indifference nor by lack of hope.
Le dialogue théologique ne doit pas être ballotté par le vent du découragement ou laissé à la dérive de l'indifférence et du manque d'espérance.
Located in the centre of the Mediterranean Sea, Sicily's identity has been buffeted by centuries of marine trade and ever-changing alliances.
Au centre de la Mer Méditerranée, l'identité de la Sicile a été taillée par des siècles de commerce maritime et d'alliances en tout genre.
Satellites there are naturally buffeted by Earth's atmosphere, so their orbits naturally decay, and they'll eventually burn up, probably within a couple of decades.
Les satellites y sont naturellement secoués par notre atmosphère, leur orbite se désagrège, puis ils s'enflamment, probablement en une vingtaine d'années.
The words of the prophet Isaiah, whom some like to see as an Old Testament evangelist, show us the image of a condemned man who is scourged and buffeted (cf.
Les paroles du prophète Isaïe, en qui certaines personnes aiment voir une sorte d'évangéliste de l'Ancienne Alliance, nous présentent l'image d'un condamné flagellé et giflé (cf.
On the contrary, contemporary capitalism escapes any real regulation and operates in a chaotic manner, buffeted between an exacerbated competition and the need to reproduce a common operating framework.
Le capitalisme contemporain échappe au contraire à toute véritable régulation et fonctionne de manière chaotique, ballotté entre une concurrence exacerbée et la nécessité de reproduire un cadre de fonctionnement commun.
Finally, we are unable to overlook another phenomenon that is quite evident in present-day humanity: perhaps as never before in history, humanity is daily buffeted by conflict.
Nous ne pouvons pas, enfin, oublier un autre phénomène qui marque l'humanité moderne : plus qu'à aucun autre moment de son histoire, l'humanité est aujourd'hui frappée et ébranlée par la conflictualité.
This is why we are currently being buffeted by the Winds of Change and why we are so challenged to shift our perceptions and move our consciousness to a new level.
C¹est pourquoi nous sommes actuellement frappés par ces Vents et pourquoi nous sommes soumis à ce changement de perception et de modification de conscience à un nouveau niveau.
The rain fell, the floods came, and the winds blew and buffeted the house. But it did not collapse; it had been set solidly on rock.
La pluie est tombée, les torrents ont dévalé, la tempête a soufflé et s'est abattue sur cette maison ; la maison ne s'est pas écroulée, car elle était fondée sur le roc.
The rain fell, the floods came, and the winds blew and buffeted the house. But it did not collapse; it had been set solidly on rock.
La pluie est tombée, les torrents ont dévalé, les vents ont soufflé et se sont abattus sur cette maison ; la maison ne s’est pas écroulée, car elle était fondée sur le roc.
At a time when the very concept of multilateralism in the context of disarmament is under threat, the Disarmament Commission will naturally be buffeted, pulled and pressured by different sides.
Alors que la notion même de multilatéralisme se trouve menacée dans le contexte du désarmement, la Commission du désarmement est naturellement appelée à être ballottée, tiraillée et soumise à pression par différentes parties.
This country does not belong to the EU, but it is so buffeted by the economic storm that its people are wondering whether they should indeed be part of this 'Europe of ideas'.
Ce pays ne fait pas partie de l'UE, mais il est tellement ballotté par la tempête économique que ses citoyens se demandent s'ils ne feraient pas mieux de se rallier à cette "Europe des idées".
On the threshold of the twenty-first century, the international community - already buffeted by various local wars, conflicts and acts of international terrorism - may well now also face the possible emergence of new nuclear threats.
À l'aube du XXIe siècle, la communauté internationale - déjà ébranlée par divers types de guerres locales, de conflits et d'actes de terrorisme international - pourrait bien avoir à faire face à de nouvelles menaces nucléaires.
We project it, we are at its mercy, we are buffeted by it, we become it, we identify with it, we're run dry by it, but we are utterly unaware that it is us.
Nous le projetons, nous sommes à sa merci, nous sommes sous ses assauts répétés, nous devenons lui, nous nous identifions à lui, nous sommes asséchés par lui, mais nous sommes absolument incapables de percevoir que c’est nous-même.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight