buck

And it's an industry which has bucked the current recession with equanimity.
Il s'agit d'une industrie qui a traversé la récession actuelle avec sérénité.
That's right, but he bucked on me.
C'est ça, mais il s'est rebuté.
He says he admires the way in which Gauguin bucked the trend and would not let himself be defined by others.
Un peintre qu'il admire pour sa façon de résister à la mode et son rejet d’être défini par d’autres.
He says he admires the way in which Gauguin bucked the trend and would not let himself be defined by others.
Un peintre qu'il admire pour sa façon de résister à la mode et son rejet d’être défini par d’autres. Neuer Inhalt
In 2014 KBA bucked the industry trend by posting a slight increase in order intake and sales in its sheetfed offset press division (2)
Contrairement au reste de la filière, KBA a enregistré en 2014 une légère hausse des prises de commande dans le secteur des Presses feuilles (2)
Begin with bold French painters such as Manet, Renoir, Cézanne and Gauguin, who bucked tradition to pave the way for the modern Impressionist movement.
Commencez par les peintres français tels que Manet, Renoir, Cézanne et Gauguin, qui ont tourné le dos à la tradition et ont ouvert la voie au mouvement moderne de l'impressionnisme.
The onslaught of the crisis in Europe over the last few years might have bucked our trend to spend, but that hasn't meant jobs assessing customer service performance have dwindled.
Ces dernières années, l’impact de la crise en Europe a chamboulé notre tendance à dépenser mais ça ne veut pas dire que les métiers réservés au domaine de l’assistance à la consommation ont chuté.
Manuel managed to keep his balance while the horse bucked.
Manuel a réussi à garder son équilibre pendant que le cheval ruait.
The horse bucked and threw the rider off.
Le cheval a rué et a désarçonné le cavalier.
The colt bucked and kicked and took off at a gallop.
Le poulain rua, donna des coups de pied et partit au galop.
Paco bucked against all the rules and refused to do what he was told.
Paco se rebellait contre toutes les règles et refusait de faire ce qu'on lui disait.
The horse bucked me, and I fell and broke my arm.
Le cheval m'a désarçonné, je suis tombé et je me suis cassé le bras.
My friends bucked me up and made me understand that Manuel was ripping me off.
Mes amis m'ont secoué et m'ont fait comprendre que Manuel était en train de m'arnaquer.
The professor was quite traditional and bucked the interactive whiteboard trend.
Le professeur était assez traditionnel et s'opposait à la tendance d'utiliser les tableaux blancs interactifs.
She signed the contract on a new place two days ago, but the landlord bucked at the last moment,
Elle devait signer un appart avant-hier. Le proprio s'est défilé.
While most drivers opted for soft rubber all round, the Estonian bucked the trend with hard tyres on the front and soft on the rear.
Alors que la plupart de ses rivaux ont opté pour des pneus tendres, l’Estonien roule avec des pneus durs à l’avant et tendres à l’arrière.
I think back to this particular time... when I got bucked off a horse, and you told me to get back on, and... you did it in such a kind way, I...
Je repense à cette fois où le cheval m'a désarçonné et où tu m'as dit de remonter. Tu l'as fait de façon tellement gentille.
The new HDZ 1990 bucked the trend established by earlier breakaway parties from HDZ BiH by winning a substantial number of seats at the State, Federation and cantonal levels.
À l'inverse des partis résultant de scissions antérieures du HDZ BiH, le HDZ 1990 a réussi à remporter un nombre substantiel de sièges dans les assemblées de l'État, de la Fédération et des cantons.
His speech really bucked up the attendants.
Son discours a vraiment remonté le moral de tous les présents.
Gaby bucked the juggernaut of tradition and decided not to get married.
Gaby s'est opposée à la force irrésistible de la tradition et a décidé de ne pas se marier.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight