buccaneer
- Examples
Another type of men cohabited with the flibustiers, they were the buccaneers. | Un autre type d'hommes cohabitait avec les flibustiers, c'étaient les boucaniers. |
So, the buccaneers were trapped on this island. | Les corsaires étaient donc pris au piège sur l'île. |
You know, I should've remembered you own the buccaneers. | J'aurais dû me rappeler que vous êtes le propriétaire des Buccaneers. |
Welcome to the fantastic and legendary world of pirates and buccaneers! | Bienvenue dans le monde fantastique de la piraterie ! |
Most pirates and buccaneers disappear over the horizon whenever a frigate approaches. | La plupart des pirates et des boucaniers s'enfuient à l'horizon dès qu'approche une frégate. |
These powerful ships will rarely make an appearance in the Caribbean, but when they do, sensible buccaneers steer clear. | Ces puissants navires font rarement leur apparition dans les Caraïbes, mais lorsque c'est le cas, les boucaniers avisés les évitent. |
The first letters of marque were not granted to the Basque-French until 1528, although it must be said that the inhabitants of Labourd worked as anything that came their way: corsairs, pirates, filibusters and buccaneers. | Les premières lettres de marque ne furent accordées aux basco-français qu'en 1528, bien que les labourtants furent de tout : corsaires, pirates, filibustiers et boucaniers. |
Or the City walls and the Ponta da Bandeira Fort, which protected the town from invaders, particularly buccaneers, and which today offer beautiful views over the houses and the sea. | Ou les remparts de la ville (Muralhas da cidade) et la forteresse de Ponta da Bandeira qui la protégèrent contre les envahisseurs, surtout les corsaires, et qui aujourd'hui offrent de beaux panoramas sur les maisons et la mer. |
Taken onboard a galactic pirate ship by two buccaneers who mistake him for the legendary bounty hunter Desert Claw, Jaster embarks on a wild journey throughout the galaxy searching for treasure and adventure along the way. | Accueilli à bord d'un vaisseau spatial de pirates par deux boucaniers qui le prennent pour le légendaire chasseur de primes Desert Claw, Jaster se lance dans un voyage épique à travers la galaxie, à la recherche de trésors et d'aventure. |
The council of buccaneers had lasted some time, when one of them re-entered the house, and with a repetition of the same salute, which had in my eyes an ironical air, begged for a moment's loan of the torch. | Le conseil des flibustiers durait depuis un moment, lorsque l’un d’eux rentra dans la maison, et avec une répétition du même salut, qui avait à mes yeux un sens ironique, demanda à emprunter la torche pour une minute. |
The council of buccaneers had lasted some time, when one of them re-entered the house, and with a repetition of the same salute, which had in my eyes an ironical air, begged for a moment's loan of the torch. | Sélectionner le conseil des flibustiers durait depuis un moment, lorsque l’un d’eux rentra dans la maison, et avec une répétition du même salut, qui avait à mes yeux un sens ironique, demanda à emprunter la torche pour une minute. |
This is the largest isle of the 600 that are part of the Archipelago of the Canarreos and this island of a thousand names, as many have called it, was the target of pirates and buccaneers for four long centuries. | C’est la plus grande île de l’Archipel des « Canareos » et cette île aux mille noms, comme elle à été appelée par beaucoup, fut pendant quatre siècles l’objet de l’attention des pirates et des contrebandiers. |
I had heard the word, and I knew it stood for a horrible kind of punishment common enough among the buccaneers, in which the offender is put ashore with a little powder and shot and left behind on some desolate and distant island. | Je connaissais le terme, et savais qu’il désignait un de ces horribles châtiments usités chez les flibustiers, qui consiste à déposer le coupable, avec un peu de poudre et quelques balles, sur une île déserte et lointaine. |
With the absence of Europol, unsavoury citizens of the EU, like big-time criminals, child pornographers, paedophiles and drug barons, seem to have the liberty to cruise as pirates and buccaneers throughout the single European market. | En l'absence d'Europol, des citoyens répugnants de l'Union européenne, comme les grands criminels, les pornographes utilisant des enfants, les pédophiles et autres barons de la drogue, continuent à circuler librement en pirates et flibustiers sur l'ensemble du marché européen. |
The Buccaneers are number one... and don't you forget it! | Les Buccaneers sont numéro un... ne l'oubliez pas ! |
Buccaneers are number one, and don't you forget it! | Les Buccaneers sont numéro un, ne l'oubliez pas ! |
Are you a spy for the Buccaneers? | Tu es un espion des Boucaniers ? |
You know, I met a man who offered to take us to see the Buccaneers play. | J'ai rencontré quelqu'un qui nous invite à aller voir les Buccaneers jouer. |
If you'll excuse me, I've got three endangered species to find before the Buccaneers show up. | Si tu veux bien m'excuser, je dois trouver trois espèces rares avant que les Boucaniers se pointent. |
It started with the Buccaneers of the 16th century, the first French to settle in Santo Domingo and who became identified with this remote island. | Elle commença avec les Boucaniers du 16 e siècle, les premiers Français implantés sur la terre de Saint-Domingue et qui se seront identifiés à cette île lointaine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!