bruxellois

Et vous trouverez certains restaurants et bars typiquement bruxellois.
And you find some typically Brussels restaurants and bars around.
Chez Léon est probablement le restaurant-friterie le plus bruxellois au monde !
Chez Léon is probably the most Brussels restaurant-friture in the world!
Bonom (Vincent Glowinski) est sans doute le street artiste bruxellois le plus célèbre.
Bonom (Vincent Glowinski) is without a doubt the most famous street artist in Brussels.
Envie de savoir quels restaurants et cafés bruxellois sont adaptés aux fauteuils roulants ?
Want to know which Brussels restaurants and cafés are wheelchair friendly?
Aucun taxi bruxellois n'a daigné s'arrêter pour elle.
No taxi in Brussels would stop for her.
La première de ces brasseries abrite également le Musée bruxellois de la gueuze.
The first of these breweries also houses the Brussels Museum of the Geuze.
De la tête des architectes bruxellois tombèrent une foule de fantaisies.
Many fantasies fell from the minds of the architects of Brussels.
Ce ne sont pas là des sujets pour les eurocrates bruxellois.
It is not something for Eurocrats in Brussels to get involved in.
Ce ne sont pas là des sujets pour les eurocrates bruxellois.
It is not something for Eurocrats in Brussels to become involved in.
Salvini a horreur du système bruxellois.
Salvini abhors the Brussels system.
Claire Courteille-Mulder est directrice du bureau bruxellois de l’Organisation internationale du Travail (OIT).
Claire Courteille-Mulder is director of the Brussels office of the International Labour Organization (ILO).
Situé dans le quartier Sainte-Catherine, le Monk est un café de quartier bien bruxellois.
Located in the Saint Catherine district, Monk is a real local Brussels café.
Dans la pratique, les primo-arrivants seront informés par la VGC et le Bureau d'accueil bruxellois.
In practice, newcomers are advised by this Commission and the Brussels welcome office.
Le métro bruxellois compte 68 stations.
There are 68 stops in the metro system.
Plusieurs chartes pour l'égalité ont été promues au niveau bruxellois, particulièrement au niveau municipal.
Several charters for equality have been promoted at the Brussels level, specifically at the municipal level.
Il y a quelques semaines, les chauffeurs de taxis bruxellois ont refusé d'accepter des clients autrichiens.
A few weeks ago, taxi drivers in Brussels were refusing to take Austrian passengers.
Fernand Khnopff réalise en 1887 ce portrait de Marie Monnom, fille d'un éditeur bruxellois.
Fernand Khnopff made this Portrait of Marie Monnom, the daughter of a publisher in Brussels, in 1887.
Cependant, M. Decourrière apporte des réflexions de bon sens, dénonçant les carences des technocrates bruxellois.
However, Mr Decourrière does show some common sense by denouncing the failings of the Brussels technocrats.
C'est le designer bruxellois Antoine Pinto qui est responsable du relooking chic et trendy de ce restaurant emblématique.
It is the Brussels designer Antoine Pinto who is responsible for the classy and arty face-lift of this landmark.
Et le surréalisme du peintre bruxellois René Magritte vous suit dans tout l'hôtel à travers une myriade de subtils clins d'oeil.
And the surrealism of Brussels painter René Magritte permeates the hotel through a myriad of subtle references.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten