brusquerie
- Examples
Je devrais commencer en m'excusant pour ma... brusquerie du jour de notre rencontre. | I should start by apologizing for my... abruptness the day we met. |
Je voulais m'excuser de ma brusquerie lors de votre retour. | I wanted to apologize for being so abrupt when you came in this evening. |
Ni brusquerie, ni précipitation. | You don't want to do itjerkily... and not too fast. |
Pour donner à une telle sculpture la brusquerie, l'ombre, que reçoivent par la tranche du bois extérieur (fig. | To give to such carving sharpness, the shade which receive a wood cut external (fig. |
Aucune brusquerie ; pas un mot sévère sans nécessité ; jamais il ne faisait inutilement de la peine à une âme sensible. | He was never rude, never needlessly spoke a severe word, never gave needless pain to a sensitive soul. |
Paloma n'a pas beaucoup d'amis, peut-être à cause de sa brusquerie. | Paloma doesn't have many friends, maybe because of her surliness. |
La brusquerie avec laquelle la voiture a démarré m'a pris par surprise. | The abruptness with which the car started took me by surprise. |
Ne te laisse pas tromper par sa brusquerie ; c'est un homme au bon cœur. | Don't be misled by his surliness; he's a good-hearted man. |
Les touristes ont été surpris par la brusquerie des changements de temps en Islande. | Tourists were shocked by the suddenness of the changes in weather in Iceland. |
J'ai été surpris par la brusquerie avec laquelle tu m'as parlé au téléphone. | I was surprised by the shortness with which you spoke to me on the phone. |
La brusquerie avec laquelle notre fils nous parle n'est due qu'à l'adolescence. | The brusqueness with which our our son speaks to us is just because he's a teenager. |
Mon cœur a raté un battement à cause de la brusquerie du virage que le bus vient de prendre. | My heart skipped a beat with the sharpness of the turn the bus just made. |
Quand on pose une question simple à un serveur et qu'il vous répond avec tant de brusquerie, on a envie de partir. | When you ask a simple question and the waiters answer you with such surliness, you feel like leaving. |
La brusquerie avec laquelle Felipe la salua indiqua à Lucia que ce n'était pas le meilleur moment pour présenter sa proposition. | Lucia could tell from the brusqueness with which Felipe greeted her that this was not the best time to bring up her proposal. |
Les parents ne devraient pas oublier le temps de leur enfance, combien ils avaient besoin de tendresse et se sentaient malheureux quand on les réprimandait avec brusquerie. | Parents should not forget their childhood years, how much they yearned for sympathy and love, and how unhappy they felt when censured and fretfully chided. |
Parents comprehensifs Les parents ne devraient pas oublier le temps de leur enfance, combien ils avaient besoin de sympathie et se sentaient malheureux quand on les réprimandait avec brusquerie. | Parents should not forget their childhood years, how much they yearned for sympathy and love, and how unhappy they felt when censured and fretfully chided. |
Je crois que cela se traduirait de la manière suivante : le projet de démocratisation du Moyen-Orient serait élaboré et présenté avec délicatesse, plutôt qu’avec brutalité et brusquerie. | I believe that this would involve the following: a sensitive, rather than blunt and brutal, drawing up and presentation of its proposed plan for the democratisation of the Middle East. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!