brusquement

Augmenter brusquement de la mer au-delà du précipice de 1200.
Rise abruptly from the sea beyond the precipice of 1200.
Deux degrés de Quantité sont reconnus, long et brusquement. NOTE.
Two degrees of Quantity are recognized, long and short. NOTE.
Prenez strictement suivant les instructions, vous ne pouvez pas arrêter brusquement.
Take strictly according to instructions, you can not quit abruptly.
Chaque ligne sur leurs dispositifs a été maintenant brusquement gravée.
Every line upon their features was now sharply engraved.
Le rythme des événements en France s'est brusquement accéléré.
The rhythm of events in France has become sharply accelerated.
Sa peau est brusquement brûlée, et son visage est défiguré.
Her skin is suddenly badly burned, and her face is disfigured.
Ils peuvent dériver ou se briser brusquement dans une nouvelle direction.
They may drift away or break suddenly into a new direction.
Un petit changement dans une variable peut changer brusquement la sortie.
A small change in one variable can abruptly change the output.
Frank marcha brusquement dans une autre pièce, plus petite mais plutôt élégante.
Frank walked briskly into another room, smaller but quite elegant.
Pourquoi arrêter brusquement lorsque vous êtes engagé dans quelque chose de bon ?
Why stop suddenly when you are engaged in something good?
Walter se précipite brusquement de sa chambre et sort de l'appartement.
Walter suddenly rushes from his room and out of the apartment.
Nous dormions et la chambre est devenue brusquement très froide.
We were asleep and suddenly the room turned very cold.
La fête dans les rues perdit brusquement son souffle.
The party in the streets suddenly lost its breath.
Pourquoi s'arrêter brusquement lorsque vous êtes engagé dans quelque chose de bon ?
Why stop suddenly when you are engaged in something good?
Cinq ans plus tard, le nombre de cas a augmenté brusquement.
Five years later, the number of these cases rose sharply.
Le traitement par Seretide ne devra pas être interrompu brusquement.
Treatment with Seretide should not be stopped abruptly.
Un des professeurs est parti brusquement pour des raisons personnelles.
One of the teachers has quit suddenly for personal reasons.
Le traitement par Viani ne devra pas être interrompu brusquement.
Treatment with Viani should not be stopped abruptly.
Ils grimpèrent encore lorsque, brusquement, le brouillard disparut.
They climbed a bit further when suddenly, the fog disappeared.
Le son est mélangé à de l'eau et la température change brusquement.
The sound is mixed with water, and the temperature changes abruptly.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle