The new role of the Organization is an extremely broad-based and responsible one.
Le nouveau rôle de l'ONU est extrêmement vaste et responsable.
For such networks to be effective, they must be broad-based.
Pour que ces réseaux soient efficaces, ils doivent avoir une base solide.
Consultations on the proposal should be broad-based, inclusive and transparent.
Les consultations au sujet de la proposition devraient être larges, non exclusives et transparentes.
The idea of a broad-based Government is not a new one.
L'idée d'un gouvernement largement représentatif n'est pas nouvelle.
Why then are we not seeing broad-based rapid progress?
Pourquoi n'observons-nous donc pas d’avancées rapides et généralisées ?
A broad-based platform of interventions is under way in the area of culture.
Un programme d'intervention polyvalent est en cours dans le domaine culturel.
The broad-based nature of the national programme of action also impacts men.
La nature multiforme du programme d'action national se répercute aussi sur les hommes.
Now, how does one find out whether there is a broad-based agreement?
Maintenant, comment savoir s'il y a un accord du plus grand nombre ?
The EU has been pushing for a broad-based round of trade negotiations since 1996.
L' Union européenne prône un cycle de négociations commerciales élargies depuis 1996.
My country stresses the need for broad-based and coherent coordination in this field.
Mon pays tient à souligner la nécessité d'une coordination vaste et cohérente dans ce domaine.
A broad-based effort is necessary.
Un effort généralisé est nécessaire.
In June 2006, we set out an ambitious proposal for a broad-based negotiation.
En juin 2006, nous avons présenté une proposition ambitieuse aux fins d'une ample négociation.
The national curriculum caters to a broad-based education for all students.
Le programme national d'études vise à dispenser à tous les élèves une vaste instruction générale.
Therefore, policies aimed at broad-based growth should be vigorously pursued.
Il importe donc de mener vigoureusement des politiques orientées vers une croissance fortement diversifiée.
A broad-based comprehensive approach is required.
C'est une approche vaste et globale qui est requise.
Social protection is a multifaceted and broad-based theme.
La protection sociale est un secteur très vaste qui revêt des aspects multiples.
This is because growth alone is not sufficient to propel broad-based development.
C'est parce que la croissance n'est pas suffisante pour propulser le développement sur une grande échelle.
Resolving the food crisis would require a broad-based partnership and coordinated response.
La résolution de la crise alimentaire passait par un partenariat élargi et une action coordonnée.
Mr Prodi, there is broad-based satisfaction in this House over your nomination.
Monsieur le Président Prodi, le Parlement européen approuve largement votre désignation.
There is also broad-based agreement that there is no need for new standards.
L'avis général est également qu'il n'y a pas besoin d'établir de nouvelles normes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake