british

C'est un miracle que nous ne parlions pas british maintenant.
It's a miracle we're not speaking British right now.
Il était dans un groupe british, les Rolling Stones.
He's in this British band, the Rolling Stones.
Je vais pas rentrer dans ton jeu du british chieur.
I don't have the time to play pissy brit with you.
Allez, ne sois pas si british.
Come on, don't be so British.
Je vais pas rentrer dans ton jeu du british chieur. Suis-moi.
I don't have the time to play pissy brit with you.
Un élément clé de la culture pub british ce sont les pintes en général.
So a key point about British pub culture is pints in general.
Pas la peine de vous la jouer british.
You don't need to get all British and dodgy.
Cité d'art et d'eau Cheltenham est de ces villes au charme anglais inimitable et à l'élégance naturelle so british.
The city of art and water, Cheltenham has that distinctive English charm and a British natural elegance.
La salle de bains attenante est décorée avec des éléments en porcelaine blanche et un carrelage rayé, ce qui lui donne un style un peu british.
The en-suite bathroom is decorated with white porcelain elements and striped tiles, giving it a somewhat British style.
En partant du matelas, nous allons voir ensemble les principales caractéristiques de chaque outil pour la carpe de soins, telle que nous la définissons, la british.
Starting from the mattress, let's see together the main features of each tool for the carp care, as we define it, the british.
Le personnage irréprochablement british créé par l’auteur Ian Fleming a été le héros de 23 films produits par EON, incarné par 6 acteurs différents sur plus d’un demi-siècle.
This impeccably British character created by author Ian Fleming has starred in 23 EON-produced films, played by 6 different actors over five decades.
Le personnage irréprochablement british créé par l’auteur Ian Fleming a été le héros de 24 films produits par EON, incarné par 6 acteurs différents sur plus d’un demi-siècle.
This impeccably British character created by author Ian Fleming has starred in 24 EON-produced films, played by six different actors over five decades.
Cet état des lieux a amené par exemple, le patron de la british Petroleum Bob Dudley à prédire que le prix du pétrole augmentera pendant la seconde moitié de l'année.
For example, the boss of the British Petroleum Bob Dudley made a prediction that the oil price will rise in the second half of the year.
La monnaie acceptée ici est le British Pound ( £).
The currency accepted here is the British Pound (£).
Légué au British Museum par John Henderson en 1878.
Bequeathed to the British Museum by John Henderson in 1878.
Le British Museum est un corps constitué établi par statut.
The British Museum is a body corporate established by statute.
Il a été aimablement reçu par le British Museum de Londres.
It was graciously received by the British Museum in London.
Rechercher dans British Columbia ou n'importe où dans le monde.
Search in British Columbia or anywhere in the world.
Pour l'anglais, vous avez toujours le British Council, voir ici.
For English, you always have the British Council, see here.
Le fantastique stéroïde anabolisant est fabriqué par la British Dispensary, Thaïlande.
The fantastic anabolic steroid is manufactured by the British Dispensary, Thailand.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten