briser
- Examples
Quand on parle de ces raisons, brisons certaines préconceptions. | When talking about those reasons, let's break down certain preconceptions. |
Dans notre famille, nous ne brisons pas les promesses. | In our family, we do not break our promises. |
Nous ne brisons pas le traité de paix. | We do not break the treaty of peace. |
Quand nous brisons la loi, nos droits et libertés peuvent être enlevés. | When we break the law, our liberties and freedoms can be taken away. |
Et s'il y avait des gens derrière ce miroir que nous brisons ? | What if there are people behind this mirror that we're breaking? |
Si nous brisons Beth, on l'aura. | If we break Beth, we've got him. |
Maintenant, nous brisons le lien, mais si vous voulez être libre, nous devons travailler ensemble. | Now, we broke the sire bond, but if you want to be free, we have to work together. |
Nous brisons des choses, nous frappons, piétinons, déchirons, crions et à la fin nous nous rassemblons à nouveau. | We break things, we hit, step on, rip, shout and finally we gather again. |
Si nous brisons à nouveau ces espoirs, nous limiterons à tous égards notre influence à l'est. | If we dash these hopes again, we will be limiting our influence in the East in every respect. |
- Ne brisons pas cet équilibre. | I don't think it's wise to disturb that. |
Si nous brisons les promesses, nous pourrions leur causer une grande perte et la relation de confiance sera malmenée. | If we break the promise, we may cause great loss to them and the trust relation might be hurt. |
Et nous atteignons la plénitude quand nous brisons les murs, pour que notre cœur se remplisse de visages et de noms ! | We achieve fulfilment when we break down walls and our heart is filled with faces and names! |
Si nous le faisons, si nous brisons les préjugés qui existent et collaborons au projet européen, nous décrocherons la victoire. | If we do this, dismantle certain prejudices that exist, and work together on the European project, then success will be ours. |
Vous êtes tous impatients de retourner en cours, mais brisons la glace avec une séance de questions. | Now, I know everybody's eager to get back to class— Ha.! but I thought it might break the ice if we had a little 'Q' and 'A.' |
L'apprentissage, chaque jour, pour apaiser les tensions et de laisser aller ce qui résiste, nous brisons l'effort sans savoir que nous étions dépendants et savourer les moments d'unité. | Learning, every day, to ease tension and let go of what that resist, we break the effort unaware that we were addicted and savor the moments of unity. |
Mais ce qui nous est demandé, c’est de guérir immédiatement les blessures que nous nous provoquons, de retisser immédiatement les fils que nous brisons dans la famille. | However, what we are asked to do is to promptly heal the wounds that we cause, to immediately reweave the bonds that break within the family. |
Quand nous séparons le pain de l’autel du travail qui l’a produit, nous brisons le pont entre le temple et la ville, et nos cultes ne sauvent personne. | When we separate the altar bread from the work that generated it, we break the bridge between the temple and the city, and our religions do not save anyone. |
Le mieux que l'on puisse espérer... Le seul réconfort dans tout ça... est que lorsque nous les brisons, nous trouvons quelques visages familiers attendant de l'autre côté. | The best we can hope for... the only silver lining in all of this... is that when we break through, we find a few familiar faces waiting on the other side. |
Sur ce plateau, nous brisons cet interdit et comme les maquisards de Tom Morel, nous redonnons du sens à notre résistance en puisant dans nos apprentissages et cheminements personnels spirituels, sportifs et montagnards, militaires et politiques. | On this plateau, we break this interdict and like the men of the maquis of Tom Morel, we give again direction with our resistance while drawing from our trainings and routes personal spiritual, sporting and mountain, military and political. |
Brisons les murs physiques et psychologiques qui nous séparent ! | Let us bring down the physical and psychological walls that separate us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!