brisket
- Examples
Can you get the brisket out of the oven, please? | Peux-tu sortir la viande du four, s'il te plaît ? |
The main choice for this was brisket that is tough meat. | Le choix principal pour ceci était la poitrine qui est viande dure. |
We didn't come to Philly for the brisket. | On n'est pas venu à Phila pour la poitrine de boeuf. |
Because he really knows how to cook a brisket. | Car il sait cuisiner de la poitrine de bœuf. |
We don't have time to barbecue another brisket. | On a pas assez de temps pour cuire une poitrine. |
I left you some brisket on the kitchen counter! | J'ai laissé un gigot dans la cuisine ! |
I don't want to miss out on that brisket. | Je ne veux pas louper ce bon boeuf. |
Honey, do we have any brisket? | Chérie, on a de la poitrine de veau ? |
Oh, please don't tell me the brisket was injured. | Oh, dis moi que la poitrine n'a rien s'il-te-plaît. |
Look at this brisket, huh? | regarde cette poitrine de bœuf, hein ? |
It'd be better than this brisket. | Ce serait meilleur que ce boeuf. |
Oh, my brisket is burning. | Oh, ma poitrine de veau est en train de brûler ! |
This is her last brisket. | C'est son dernier rôti. |
Not brisket, anybody could make that, but you don't even cook for yourself. | N'importe qui peut faire un rôti. Mais tu ne cuisines pas pour toi. |
Do you want some brisket? | Vous voulez du rôti ? |
Oh, what did you do to that brisket? | - Qu'as-tu fait à ce rôti ? |
Crop, chuck and blade and brisket cuts [16] | Découpes de quartiers avant et de poitrines dites « australiennes » [16] |
Thanks for the brisket. | Merci pour le porc. |
Thanks for the brisket. | Merci pour la viande. |
Crop, chuck-and-blade and brisket cuts [17] | Découpes de quartiers avant et de poitrines dites « australiennes » [17] |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!