brisé

Lorsque les cheveux sont simplement coupés, leur intégrité est brisée.
When the hair is simply cut, their integrity is broken.
Mais votre bonne humeur sera brisée par la mauvaise voiture.
But your good mood will be broken by the bad car.
La femme a une faiblesse générale, elle se sent brisée et malaise.
The woman has a general weakness, she feels broken and malaise.
Ils pensent que la paix peut être brisée pour accomplir quelque chose.
They think peace can be broken to accomplish something.
Réparer et fixer vos données quand la commande est logiquement brisée.
Repair and fix your data when drive is logically crashed.
Si vous observez, Ganesha a une défense qui est brisée.
If you observe, Ganesha has a broken tusk.
Terminez les puzzles pour trouver les pièces de l’amulette brisée !
Complete puzzles to find the pieces of the broken amulet!
Vous me dites que l'urgence c'est une fenêtre brisée ?
You telling me the emergency is a broken window?
La paix sera brisée et cela empêchera le réveil.
Peace will be broken and it will prevent revival.
Ma notion traditionnelle de temps avait été brisée.
My traditional notion of time had been shattered.
C’est une imposante pierre tombale brisée en deux morceaux.
It is an impressive gravestone, broken in two pieces.
Ensuite, la fondation est brisée et les travaux de terrassement sont faits.
Then the foundation is broken and earthworks are made.
La glace est brisée dans toutes les parties du monde.
The ice has been broken in every corner of the world.
La commande est logiquement brisée et vos données importantes sont supprimées.
Drive is logically crashed and your important data is deleted.
Maintenant, à cause de vous, cette harmonie est brisée.
And now, because of you, that harmony has been broken.
La racine de toute crise est dans une relation brisée, hein ?
The root of every crisis is a broken relationship, right?
La confiance se renouvellera alors et la fierté sera brisée.
Then confidence is built up and pride will be shattered.
La procession terminée et chacun rentrait chez soi brisée et craintif.
The procession ended and everyone went home broken and fearful.
Il y avait une tasse brisée en bas de l'escalier.
There was a cup shattered at the base of the stairs.
Je n'entends plus rien depuis que ma radio est brisée.
I ain't heard a thing since my radio got busted.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer