brioche
- Examples
Brioché worked in Paris, at the foot of the Pont-Neuf, in the 17th century. | Il exerçait à Paris, au bas du Pont-Neuf, au XVIIe siècle. |
Hey, sorry i'm late, but i got the brioche. | Salut, je suis désolée je suis en retard, mais j'ai la brioche. |
Well, you're just in time for Maureen's famous brioche French toast. | Tu arrives pile pour le fameux pain perdu brioché de Maureen. |
Uh, I'd like a brioche, please. | Je voudrais une brioche, s'il vous plaît. |
Highly requested i lemon profiteroles, babas, soup, but also the croissants and the brioche. | Très demandé Profiteroles au citron, babas, soupe, mais aussi les croissants et la brioche. |
Brioche Dorée offers you its large range of quality cooked products prepared on site. | Brioche Dorée vous propose sa large palette de produits de qualité cuits et préparés sur place. |
Guests can enjoy tea with home-made brioche and jams in the living room. | Vous pourrez déguster un thé accompagné de brioche et de confitures maison dans la salle de séjour. |
Every morning a continental breakfast is served featuring homemade bread, brioche and cakes. | Un petit-déjeuner continental est servi chaque matin et se compose de pain, de brioche et de gâteaux faits maison. |
Guests can enjoy tea with home-made brioche and jams in the living room. | Vous aurez également la possibilité de savourer un thé accompagné de brioches et de confitures maison dans le salon. |
This brioche shaped like a little man is made in December around the feast of St Nicholas. | Cette brioche en forme de bonhomme est fabriquée en décembre aux alentours de la St.-Nicolas. |
For breakfast you will enjoy brioche, home made jams and locally produced bread and apple juice. | Au petit déjeuner, vous dégusterez brioches, confitures, pain maison et jus de pomme de la région. |
A leading symbol of Alsace, this cake made from brioche dough has a unique shape making it ideal for sharing. | Véritable symbole de l'Alsace, ce gâteau en pâte briochée a une forme unique qui invite au partage. |
An organic bread, which can last for serveral days, and some brioche will replace the baguette and croissants. | Un pain bio, qui se conserve plusieurs jours remplacera la baguette et les croissants, ainsi que de la brioche sous vide. |
You know, I have tried and tried brioche, but I always manage to drop a stitch halfway through. | J'ai essayé le point brioche à plusieurs reprises, mais je laisse toujours tomber le point à mi-chemin. |
The amendments to the specification published in the Official Journal of the European Union regarding the name ‘Brioche vendéenne’ (PGI) are hereby approved. | La modification du cahier des charges publiée au Journal officiel de l'Union européenne concernant la dénomination « Brioche vendéenne » (IGP) est approuvée. |
For breakfast at the French that are served at the time you want, enjoy breads, brioche and jams made by us. | Pour les petits déjeuners à la française qui sont servis à l’heure que vous désirez, vous dégusterez les pains, brioche et confitures fabriqués par nos soins. |
A 100% organic breakfast, which includes homemade jams, brioche, and yoghurt, is provided each morning on the veranda or terrace. | Un petit-déjeuner 100 % bio, qui comprend des confitures maison, de la brioche et des yaourts, vous sera servi tous les matins dans la véranda ou sur la terrasse. |
For breakfast we serve our bread, traditional bread, country bread or cereal, and our Brioche, nature, muesli or cereal. | Au petit déjeuner nous vous servons notre pain, Pain traditionnel, Pain de campagne ou aux céréales, et nos Brioche, nature, au Muesli ou aux céréales. |
The amendments to the specification published in the Official Journal of the European Union regarding the name ‘Brioche vendéenne’ (PGI) are hereby approved. | d'acide palmitique de la position 2915 ou |
Which means I won't be able to make Penny breakfast every day, and she'll realize my brioche French toast was the only thing keeping her in the marriage. | Donc je ne pourrai pas préparer le petit déj' pour Penny tous les jours, et elle réalisera que mes pains perdus. était la seule chose qui la maintenait avec moi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!