bric
- Examples
Hence the need for us Europeans to participate in the BRIC summit. | D’où l’intérêt, pour nous Européen de participer au sommet des BRIC. |
But looking at Goldman Sachs' work—we had the famous BRIC Report. | Mais en regardant les travaux de Goldman Sachs - nous avons lu le fameux rapport BRIC. |
Also to be borne in mind was how the BRIC economies would evolve in the near future. | Il n'y a donc pas de raisons de ne pas entamer des négociations. |
Ever since the signing of the Lisbon Treaty in 2006, the EU has been shifting its trade focus to the BRIC nations. | Depuis la signature du Traité de Lisbonne en 2006, les relations commerciales de l’UE n’ont cessé de glisser vers les nations BRICS. |
The BRICs issue was ultimately erroneously interpreted, when people said that the BRIC countries would grow as if their growth were independent from the rest of the world. | La question des BRIC a été mal interprétée quand on disait qu’ils allaient croître indépendamment du reste du monde. |
Today we have more specialized investment strategies, too, such as the BRIC and frontier markets, to cater to the needs of different types of investors. | Nous avons également des stratégies d’investissement plus spécialisées, notamment pour les marchés frontières et BRIC, afin de satisfaire les besoins de différents profils d’investisseurs. |
The BRIC New Development Bank, ready to start before the end of 2015, is a key alternative to G7-controlled mechanisms and the IMF. | La nouvelle Banque de développement des BRICS, qui entrera en action avant la fin de 2015, est une alternative clé aux mécanismes contrôlés par le G7 et au FMI . |
Brazil was the last BRIC country to engage in a summit with the EU, which took place in July 2007 during the Portuguese Presidency. | Le Brésil a été le dernier pays BRIC (Brésil, Russie, Inde et Chine) à s'engager dans un sommet avec l'UE, qui a eu lieu en juillet 2007 durant la présidence portugaise. |
G-7. By 2018 the BRIC +3 (Indonesia, South Korea and Turkey) will weigh more than the G-7, opening the discussion on the general power structure. | En 2018, le BRIC + 3 (Indonésie, Corée du Sud et Turquie) pèsera plus lourd que le G7, ce qui ouvre la discussion sur la structure du pouvoir en général. |
Finally, I should like to mention that we need to seriously examine the possibility of creating a joint EU-Brazil parliamentary committee, because it is the only BRIC country with which we have enhanced relations which have not been institutionalised. | Enfin, permettez-moi de souligner que nous devons examiner sérieusement la possibilité de créer une commission parlementaire paritaire UE-Brésil car ce dernier est le seul pays du groupe BRIC avec lequel nos relations renforcées n'ont pas été institutionnalisées. |
Does the Council Presidency have any information that the BRIC countries, as a result of the commitments made in Washington, may be disposed to adopt a more active role and contribute to the successful outcome of the Doha Round? | La Présidence du Conseil dispose-t-elle de quelque information indiquant que les pays BRIC, suite aux engagements pris à Washington, pourraient être disposés à assumer un rôle plus actif et à contribuer à l'aboutissement fructueux du cycle de Doha ? |
The Beekrumsing Ramlallah Interpretation Centre (BRIC) is located on Wharf Street, where the indentured labourers first disembarked. | Le Centre d’interprétation Beekrumsing Ramlallah (BRIC) est situé sur la rue Wharf, là même où les travailleurs indiens sous contrat ont débarqué. |
Although I don't agree with His sentiment, bric isn't wrong. | Même si je ne partage pas ses conclusions, Bric n'a pas tort. |
Examples are the BRIC countries, South America and the larger Asia Pacific region. | Tel est en particulier le cas pour le groupe des BRIC, l'Amérique du Sud et la région Asie Pacifique étendue. |
It was not acceptable that the European Union's strategic partnerships with the BRIC countries should leave out the 'B' for Brazil. | Il n'était pas tolérable que les partenariats stratégiques de l'Union européenne avec les pays BRIC oublient le "B" du Brésil. |
In many newly industrialized countries (such as the BRIC states), roads and other thoroughfares are in a poor state. | Dans de nombreux pays en voie de développement (comme par exemple les pays du BRIC), les rues et les routes sont en mauvais état. |
By 2030, we will face a global workforce crisis in most of our largest economies, including three out of the four BRIC countries. | En 2030, nous ferons face à une pénurie mondiale de main-d’œuvre dans la plupart de nos grandes puissances économiques, y compris dans 3 des 4 BRIC. |
In his current position he was already responsible for further developing and implementing the strategic orientation of the company in particular in the international field with the focus on the BRIC states. | Dans son poste précédent, il était déjà responsable de l'orientation stratégique de l'entreprise, en particulier sur le plan international avec l'accent sur le développement dans les pays BRIC. |
In his current position he was already responsible for further developing and implementing the strategic orientation of the company in particular in the international field with the focus on the BRIC states. | Dans ses fonctions précédentes, il était déjà responsable du développement et de la mise en œuvre de l’orientation stratégique de l’entreprise, en particulier dans le secteur international et plus particulièrement dans les pays BRIC. |
In addition, we support employees, and their families through a partnership with BRIC (Integrated Research Center Bio Clinic in Abidjan) providing medical monitoring, biological assessment and support alongside the distribution of drugs. | De plus, nous apportons notre soutien à nos employés et à leurs familles grâce à un partenariat avec le CIRBA (Centre intégré de recherche bioclinique) pour leur offrir un suivi médical, des tests biologiques et un accompagnement dans la distribution de médicaments. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!