bric
- Examples
Yes, I'm calling from bric insurance. | Oui, j'appelle de l'assurance Bric. |
BRIC is ready for your opinion, support and vote. | BRIC est prêt à votre avis, de soutien et de vote. |
Public list of supporters and opponents - BRIC. | Liste publique des partisans et des adversaires - BRIC. |
But I could be a detective in BRIC. | Mais je peux toujours être un détective dans le BRIC. |
Hence the need for us Europeans to participate in the BRIC summit. | D’où l’intérêt, pour nous Européen de participer au sommet des BRIC. |
But looking at Goldman Sachs' work—we had the famous BRIC Report. | Mais en regardant les travaux de Goldman Sachs - nous avons lu le fameux rapport BRIC. |
Then we will speak about the United States; we will also speak about the BRIC countries. | Ensuite, nous parlerons des États-Unis, nous parlerons aussi des pays BRIC. |
Many are finding them in emerging markets such as BRIC countries or in the Next Eleven (N11). | Beaucoup s’aventurent dans des marchés émergents comme les pays BRIC ou les Onze suivants. |
So one of the yellow BRIC roads to Beijing and Shanghai boasts Moscow as a strategic pit stop. | Donc, l’une des routes jaunes du BRICS vers Beijing et Shanghai valorise Moscou comme une étape stratégique. |
Also to be borne in mind was how the BRIC economies would evolve in the near future. | Il faut aussi garder à l'esprit que l'économie des pays du groupe BRIC est appelée à évoluer dans un avenir proche. |
Also to be borne in mind was how the BRIC economies would evolve in the near future. | Il n'y a donc pas de raisons de ne pas entamer des négociations. |
Ever since the signing of the Lisbon Treaty in 2006, the EU has been shifting its trade focus to the BRIC nations. | Depuis la signature du Traité de Lisbonne en 2006, les relations commerciales de l’UE n’ont cessé de glisser vers les nations BRICS. |
The BRICs issue was ultimately erroneously interpreted, when people said that the BRIC countries would grow as if their growth were independent from the rest of the world. | La question des BRIC a été mal interprétée quand on disait qu’ils allaient croître indépendamment du reste du monde. |
Today we have more specialized investment strategies, too, such as the BRIC and frontier markets, to cater to the needs of different types of investors. | Nous avons également des stratégies d’investissement plus spécialisées, notamment pour les marchés frontières et BRIC, afin de satisfaire les besoins de différents profils d’investisseurs. |
The BRIC New Development Bank, ready to start before the end of 2015, is a key alternative to G7-controlled mechanisms and the IMF. | La nouvelle Banque de développement des BRICS, qui entrera en action avant la fin de 2015, est une alternative clé aux mécanismes contrôlés par le G7 et au FMI . |
Brazil was the last BRIC country to engage in a summit with the EU, which took place in July 2007 during the Portuguese Presidency. | Le Brésil a été le dernier pays BRIC (Brésil, Russie, Inde et Chine) à s'engager dans un sommet avec l'UE, qui a eu lieu en juillet 2007 durant la présidence portugaise. |
G-7. By 2018 the BRIC +3 (Indonesia, South Korea and Turkey) will weigh more than the G-7, opening the discussion on the general power structure. | En 2018, le BRIC + 3 (Indonésie, Corée du Sud et Turquie) pèsera plus lourd que le G7, ce qui ouvre la discussion sur la structure du pouvoir en général. |
This first BRIC Summit (which it is not difficult to imagine how difficult it was to organize), is the first sign of dislocation of the current international system. | Ce premier sommet des BRIC, dont il n'est pas difficile d'imaginer combien il a dû être difficile à organiser, constitue un premier signe de dislocation du système international actuel. |
With its 190 million inhabitants and an economy representing approximately 75% of Mercosur's GDP, Brazil is the only BRIC country with which the Union had not held a summit until now. | Fort de 190 millions d'habitants et d'une économie équivalant à quelque 75 % du PIB du Mercosur, le Brésil est le seul pays du BRIC avec lequel l'Union n'a pas encore tenu de sommet. |
Having listened to the Chair of the Committee, Jo Leinen, I am convinced that at its heart, a multilateral agreement can only be reached if the suspicion of BRIC countries can be removed. | Après avoir écouté le président du comité, Jo Leinen, je suis convaincu qu'un accord multilatéral ne peut être conclu que si les soupçons pesant sur les pays BRIC sont levés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
