breeding ground
- Examples
They form a breeding ground for extremism and terrorism. | Elles sont le terreau de l'extrémisme et du terrorisme. |
It is a breeding ground for the informal economy and organised crime. | C'est un terreau fertile pour l'économie informelle et le crime organisé. |
Wide valleys have become the perfect breeding ground for this type of accommodation. | De larges vallées sont devenues le terreau idéal pour ce type d'hébergement. |
Poverty, Mr President, is the breeding ground for violence and terrorism. | La pauvreté, Monsieur le Président, est un terreau pour la violence et le terrorisme. |
It is the breeding ground for fear and intolerance. | Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance. |
That is not acceptable; it is the breeding ground for fresh conflict. | C'est inacceptable ; c'est la source de nouveaux conflits. |
The textile industry in Europe is a fertile breeding ground. | Le textile européen est aussi un bon terrain à cet égard. |
That situation provides the Taliban and other extremist groups with a breeding ground. | Cette situation offre un terreau sur lequel prospèrent les Taliban et d'autres groupes extrémistes. |
Nevertheless, the internet can also be the breeding ground for the spread of the unhealthy information. | Néanmoins, internet peut aussi être le terreau de la propagation des informations malsaines. |
Community is the result of and the breeding ground for a life of love. | La communauté résulte de l'amour et la vie d'amour germe en elle. |
It is well known that impunity is a breeding ground for dictatorships and criminals. | Nous savons tous que les dictatures et les criminels se nourrissent de l'impunité. |
If we tolerate unemployment and exclusion among the young, we establish a breeding ground for intolerance. | Tolérer le chômage et l'exclusion parmi les jeunes, c'est préparer le terrain de l'intolérance. |
The social misery in cities is a breeding ground for organized crime. | La misère sociale que l'on rencontre dans les grandes agglomérations est réellement le terreau du crime organisé. |
The surrounding environment, which is a breeding ground for the violations, was rarely addressed. | On abordait rarement la question du milieu ambiant, qui est le terrain favorable aux violations. |
This influx of marginalised individuals provides a breeding ground for all sorts of crime and exploitation. | Cet afflux de personnes marginalisées est propice à tous les crimes et toutes les exploitations. |
That breeding ground, we believe, still exists in Afghanistan, and it threatens international peace and security. | Ces pépinières, à notre avis, existent encore en Afghanistan, et menacent la paix et la sécurité internationales. |
Everyday racism, common racism, is the breeding ground for the racism we are denouncing in our resolutions. | Le racisme quotidien, le racisme banal, est le terreau du racisme que nous dénonçons dans nos résolutions. |
The combination of a lack of controls and illegal immigration is making even Europe a breeding ground for terrorism. | Le mélange absence de contrôle/immigration illégale fait même de l’Europe un vivier privilégié pour le terrorisme. |
We must also seriously analyse the causes that serve as the breeding ground or pretext for terrorism. | Il nous faut aussi nous pencher sérieusement sur les causes pouvant servir de terreau ou de prétexte au terrorisme. |
Poverty is a source of human misery, underdevelopment and despair, as well as a breeding ground for conflicts. | La pauvreté est une source de la misère humaine, du sous-développement et du désespoir, ainsi qu'une pépinière de conflits. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!