breathtaking

All 5 rooms offer breathtaking panoramic views of Rio.
Toutes les 5 chambres offrent une vue panoramique de Rio.
Terraces with access to the infinity pool and breathtaking views.
Terrasses avec accès à la piscine à débordement et vue imprenable.
The suites offer a breathtaking view on the rooftops of Paris.
Les suites offrent une vue imprenable sur les toits de Paris.
Some offer a breathtaking view over the Umbrian valley.
Certaines offrent une vue imprenable sur la vallée de l'Ombrie.
The Queen of your dreams has a silhouette that breathtaking.
La Reine de vos rêves a une silhouette qu’à couper le souffle.
Fact or folklore, the views from here are simply breathtaking.
Réalité ou folklore, la vue y est tout simplement époustouflante.
The terrace is very nice and the view is breathtaking.
La terrasse est très agréable et la vue y est imprenable.
The surroundings of La Caleta are breathtaking.
Les environs de La Caleta sont à couper le souffle.
Cycling Krka River National Park is breathtaking.
Cyclisme Krka River National Park est à couper le souffle.
Caramulo is so much more than a breathtaking mountain of Portugal.
Caramulo est tellement plus qu’une magnifique montagne du Portugal.
From your room you will have a breathtaking view of the basilica.
De votre chambre vous aurez une vue imprenable sur la basilique.
It provides rooms with breathtaking views of the ocean.
Il propose des chambres bénéficiant d'une vue imprenable sur l'océan.
The Talaia Albercutx offers a breathtaking view almost circular.
La Talàia d’Albercutx offre une vue quasi circulaire époustouflante.
Beautiful apartment with breathtaking views to Marazul, Adeje.
Magnifique appartement avec vue imprenable á Marazul, Adeje.
The views from the terrace are breathtaking.
Les vues de la terrasse sont à couper le souffle.
The interior of this incredible home is breathtaking!
L’intérieur de cette maison incroyable est à couper le souffle !
Private tour to see the breathtaking coast of Lagos and its surroundings.
Visite privée pour voir la magnifique côte de Lagos et ses environs.
Discover the breathtaking excursions from our hotels.
Découvrez les excursions à couper le souffle de nos hôtels.
The view towards the surrounding canyons is breathtaking.
La vue vers les canyons environnants est à couper le souffle.
This rugged landscape is breathtaking but harsh.
Ce paysage accidenté est à couper le souffle mais dur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate