Tours in the Manu National Park are breath-taking!
Les tours dans le Parc National de Manu sont impressionnants !
The impressive walls and defenses around the castle are breath-taking.
Les murs et les défenses devant le château sont très impressionnants.
Gigantic and hugely expensive projects are naturally breath-taking.
Les projets colossaux et énormement chers sont naturellement ahurissants.
Build your own kingdom in a breath-taking game Imperia Online!
Construisez votre propre empire dans le jeu à couper le souffle Imperia Online !
Wild thrills, fun for all the family, breath-taking live shows.
Sensations fortes, amusement pour toute la famille, spectacles à couper le souffle.
Fully digitally connected, with a breath-taking new design.
Entièrement connectée et avec un nouveau design à couper le souffle.
An unforgettable experience, an exclusive route, breath-taking landscapes.
Une expérience inoubliable, un itinéraire exclusif, des paysages à couper le souffle.
Many rooms afford breath-taking views over the River Thames.
Nombre d'entre elles offrent une vue imprenable sur la Tamise.
From the Vaitoetoe Pass, the view on neighboring bays is breath-taking.
Du col de Vaitoetoe, la vue sur les baies voisines est impressionnante.
Discover top attractions of this city blessed with breath-taking views.
Découvrez les principales attractions de cette ville bénie avec des vues à couper le souffle.
Then climb to the top to enjoy a breath-taking view of the capital.
Puis montez au sommet pour profiter d'une vue imprenable sur la capitale.
Help him find the truth in this breath-taking Hidden Object game!
Aidez-le à découvrir la vérité dans ce haletant jeu à objets cachés !
The Graff pink is a breath-taking fancy intense pink diamond weighing 24.78 carats.
Le Graff Pink est un magnifique diamant rose intense fantaisie, pesant 24.78 carats.
The Crystal Terrace offers a breath-taking panorama over the Principality of Monaco.
La « Crystal Terrace » offre un panorama imprenable sur la Principauté.
Clingendael Estate has several breath-taking gardens.
Le domaine de Clingendael possède plusieurs jardins à couper le souffle.
Moreover, the view of the skyline from the highest tower is breath-taking.
De plus, la vue sur les toits de la plus haute tour est poustouflante.
This is a test of stamina and endurance amid breath-taking scenery.
Une épreuve d’endurance dans un cadre à vous couper le souffle.
It has breath-taking views to the Coastline and nestled in the hills.
Il a une vue à couper le souffle sur la côte et niché dans les collines.
However the breath-taking speeds with which these ever-evolving technologies are introduced are unprecedented.
Cependant la vitesse haletante à laquelle ces technologies en constante évolution sont introduites est inédite.
It has breath-taking views to the Coastline and nestled in the hills.
Il a des vues à couper le souffle sur le littoral et niché dans les collines.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict