break

It is possible to organize coffee breaks and other events.
Il est possible d’organiser des pauses café et autres événements.
During breastfeeding, your baby may therefore take breaks and breathe.
Pendant l'allaitement, votre bébé peut donc faire des pauses et respirer.
He is a word which breaks the silence of loneliness.
C’est une parole qui rompt le silence de la solitude.
This breaks the smoke into tiny bubbles in the water.
Ceci décompose la fumée en minuscules bulles dans l'eau.
What if she breaks her foot on your property?
Et si elle casse son pied sur votre propriété ?
This is not just inflammatory, it breaks all the rules.
Ce n'est pas juste incendiaire, ça enfreint toutes les règles.
Function Stand-by (to turn off the vacuum cleaner during breaks at work).
Fonction Stand-by (pour éteindre l'aspirateur pendant les pauses au travail).
Plan breaks in your training to allow for recovery.
Planifiez des pauses dans votre entraînement pour permettre la récupération.
Particularly if you write during breaks in your walk.
En particulier si vous écrivez pendant les coupures dans votre promenade.
She breaks something every time she cleans the room.
Elle casse quelque chose chaque fois qu'elle nettoie la pièce.
He is the Word which breaks the silence of loneliness.
C’est une Parole qui rompt le silence de la solitude.
In winter, this moisture freezes and breaks the base.
En hiver, cette humidité se fige et se casse la base.
He works without days off, breaks and holidays.
Il travaille sans jours de congé, pauses et vacances.
But that's what makes or breaks a business like this.
Mais c'est ce qui fait ou défait une entreprise comme ça.
She breaks up with the guy a week later.
Elle a rompu avec le garçon une semaine plus tard.
Thus coffee breaks began in the early 20th century.
Ainsi les pauses-café ont commencé en début du 20ème siècle.
It breaks her heart to leave her family forever.
Cela brise son cœur pour quitter sa famille pour toujours.
It breaks my heart to see you like this.
Ça me brise le coeur de vous voir comme ça.
Your voice breaks or has completely disappeared?
Votre voix se casse ou a complètement disparu ?
Then one side breaks the truce, and the war continues.
Puis un camp rompt le traité, et la guerre reprend.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten