That means they can be breached in 30 minutes or less.
Ils peuvent être fracturés en 30 minutes ou moins.
All of these rights can be breached by acts of terrorism.
Tous ces droits peuvent être touchés par les actes de terrorisme.
You only have to look at those firms who have been breached.
Vous n'avez qu'à regarder ces entreprises qui ont été violées.
I thought you liked it when I breached your borders.
Je pensais que tu aimais ça quand je violais tes frontières.
Mike said that the window hasn't been breached.
Mike dit que la fenêtre n'a pas été touchée.
Regulations may be breached continuously, without any consequences.
Les règlements peuvent être enfreints continuellement, sans aucune conséquence.
The procedure for considering applications is itself also breached.
La procédure d'examen des requêtes est elle-même parfois également violée.
The king has breached the constitution and all the rules of democracy.
Le roi a enfreint la constitution et toutes les règles démocratiques.
It seems that the $1000 barrier will not be breached.
Il semble que la barrière de 1 000 $ ne sera pas atteinte.
Unfortunately, this year, this principle has been breached in my own country.
Malheureusement, ce principe a été bafoué cette année dans mon propre pays.
We have been breached, perhaps by CIA.
On a été cambriolés, peut-être par la CIA.
The city is breached, and they're heading towards the airport.
Ils sont entrés dans la ville et se dirigent vers l'aéroport.
When standards have been breached, we have not always done enough.
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
If it is not breached, it will not act.
Si celui-ci n'est pas enfreint, elle n'agira pas.
Moreover, 256-bit encryption has never been breached.
De plus, son cryptage 256-bit n’a jamais été battu.
That pact has been breached by Germany, France, Greece and others.
Ce pacte a été brisé par l'Allemagne, la France, la Grèce et d'autres pays.
The Court thus affirmed that the seller had breached the contract.
Le tribunal a donc déclaré que le vendeur avait contrevenu au contrat.
In this case, the elemental bases of the scientific method would be breached.
Dans ce cas, les bases élémentaires de la méthode scientifique auraient été bafouées.
This door wasn't breached from the outside.
Cette porte n'a pas été forcée de l'extérieur.
Therefore, ZNSHINE breached the undertaking terms referred to in recital (9).
Par conséquent, ZNSHINE a violé les termes de l'engagement mentionnés au considérant 9.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate