breach
- Examples
That means they can be breached in 30 minutes or less. | Ils peuvent être fracturés en 30 minutes ou moins. |
All of these rights can be breached by acts of terrorism. | Tous ces droits peuvent être touchés par les actes de terrorisme. |
You only have to look at those firms who have been breached. | Vous n'avez qu'à regarder ces entreprises qui ont été violées. |
I thought you liked it when I breached your borders. | Je pensais que tu aimais ça quand je violais tes frontières. |
Mike said that the window hasn't been breached. | Mike dit que la fenêtre n'a pas été touchée. |
Regulations may be breached continuously, without any consequences. | Les règlements peuvent être enfreints continuellement, sans aucune conséquence. |
The procedure for considering applications is itself also breached. | La procédure d'examen des requêtes est elle-même parfois également violée. |
The king has breached the constitution and all the rules of democracy. | Le roi a enfreint la constitution et toutes les règles démocratiques. |
It seems that the $1000 barrier will not be breached. | Il semble que la barrière de 1 000 $ ne sera pas atteinte. |
Unfortunately, this year, this principle has been breached in my own country. | Malheureusement, ce principe a été bafoué cette année dans mon propre pays. |
We have been breached, perhaps by CIA. | On a été cambriolés, peut-être par la CIA. |
The city is breached, and they're heading towards the airport. | Ils sont entrés dans la ville et se dirigent vers l'aéroport. |
When standards have been breached, we have not always done enough. | Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées. |
If it is not breached, it will not act. | Si celui-ci n'est pas enfreint, elle n'agira pas. |
Moreover, 256-bit encryption has never been breached. | De plus, son cryptage 256-bit n’a jamais été battu. |
That pact has been breached by Germany, France, Greece and others. | Ce pacte a été brisé par l'Allemagne, la France, la Grèce et d'autres pays. |
The Court thus affirmed that the seller had breached the contract. | Le tribunal a donc déclaré que le vendeur avait contrevenu au contrat. |
In this case, the elemental bases of the scientific method would be breached. | Dans ce cas, les bases élémentaires de la méthode scientifique auraient été bafouées. |
This door wasn't breached from the outside. | Cette porte n'a pas été forcée de l'extérieur. |
Therefore, ZNSHINE breached the undertaking terms referred to in recital (9). | Par conséquent, ZNSHINE a violé les termes de l'engagement mentionnés au considérant 9. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!