Vous ne pouvez voir que ce sur quoi votre lampe est braquée.
You can only see what your light is focused on.
Elle était à pied parce qu'elle a été braquée, n'est-ce pas ?
She was on foot 'cause she was carjacked, right?
Ta banque a été braquée en 1992.
Your bank was robbed in 1992.
Tu veux savoir pourquoi je t'ai braquée ?
You want to know why I needed that money so bad?
La banque qui a été braquée.
The bank that was robbed.
La banque a été braquée ?
The bank was robbed?
La banque qui a été braquée mardi ?
Well, the bank was robbed on Tuesday.
La caméra devrait être braquée environ ici.
The eye in the sky should be looking down about here.
Un accident, on l'a peut-être braquée.
Maybe she had an accident, or a hold-up.
Un accident, on l'a peut-être braquée.
Maybe she had an accident or a holdup.
La première va être braquée sur la table.
The first will be angled down on the table. I'll take care of that.
Elle apprend que la gargote a été braquée.
She finds out the guy on the corner was robbed. She puts it together.
Aujourd'hui l'attention internationale est fortement braquée sur le problème des mines en Afghanistan.
Today, there is much international attention given to the mine challenges in Afghanistan. This is most pertinent.
Une épicerie a été braquée.
We're investigating a convenience store robbery.
- Qui a été braquée ?
And it's a robbery?
Ensuite, cette dernière est braquée contre l’idée du mariage milanais et a déjà découragé un peintre.
Secondly, the latter is firmly opposed to the idea of the Milan marriage and has already managed to deter one painter.
Ensuite, le gel de blanchiment des dents est peint sur vos dents et une lampe spéciale, vive est braquée sur eux.
Then, the teeth whitening gel is painted onto your teeth and a special, bright light is pointed at them.
Surpris de voir que vous y avez votre argent, car tout le monde sait qu'elle a souvent été braquée.
Surprised to hear you keep your money there, seeing as that everyone knows that place has been robbed so many times.
Mme Kim, un de vos clients a appelé la police à 4h30 du matin pour dire que la boutique avait été braquée.
Look, Mrs. Kim, a customer of yours called the police at 4:30 in the morning, said the place had been robbed.
Bien entendu, l’attention du monde et de la presse internationale s’est braquée sur ce thème, faisant passer au second plan les autres nouvelles de domaine public.
Of course, the world and the international media focused their attention on the issue, thus pushing all other public news into the background.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight