Je ne me branle plus sur elle, et tu le sais.
I don't crank it to her anymore, and you know that.
Les rouages de la justice sont en branle.
The wheels of justice are in motion.
Nous devons mettre en branle la réforme intérieure de l'Union européenne.
We need to make headway with the internal reform of the European Union.
Et je m'en branle si tu as 12 ans ou 13 ans.
And I don't care if you're 12 years old or 13 years old.
Et il fixe l'idole avec des clous, pour qu'elle ne branle pas.
And he strengthened it with nails, so that it would not be moved.
Une bourgeoise se branle dans sa cuisine ! ! !
A wifey wanks herself off in the kitchen!!!
Je vais te mettre ça en branle.
I am gonna go put that in the works right now.
Votre prochaine affaire avec le fringant détective est mis en branle après une série d’étranges disparitions.
Your next case with the dashing detective is set in motion after a series of strange disappearances.
Mais tu pouvais pas juste me demander, car la communauté Xbox s'en branle de la vérité.
But you couldn't just ask me, because Xbox people don't care about the truth.
Et qu'est-ce qu'on s'en branle ?
And what are we doing?
Les événements se sont mis en branle.
Events are already in motion.
Tout est en branle.
Everything is in motion.
Il s'en branle complètement de vous.
Uh, he doesn't care for you one bit.
Quand on mettra tout en branle, il faudra deux ans pour sortir.
When we set the wheels in motion, it'll be a couple of years at the outside.
Je m'en branle de Lance.
I don't give a toss about Lance.
Cela fait-il sens de mettre en branle ces développements pour ensuite clore l'opération ?
Does it make sense to launch these developments, only to end the action afterwards?
Vous mettez en branle une série d'événements qui ont coûté la vie à un innocent.
You set in motion a chain of events that cost an innocent man his life.
Dans quelques mois, on pourra évaluer ce qu'ils auront mis en branle.
In a few months, we shall be able to assess the changes which they will have set in motion.
Les travaux du Comité préparatoire ont mis en branle un certain nombre de processus de réconciliation.
The work of the Preparatory Committee has set in motion a number of reconciliatory processes.
Tout est en branle.
Everything is on the move.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm