C'est pour cette raison que vous brandissez votre carton bleu, n'est-ce pas ?
That is why you were holding up your blue card, is it not?
Brandissez vos téléphones, brandissez vos téléphones
Hold your phones up, hold your phones up!
Au prochain rendez-vous, brandissez un couteau.
What are you planning for the second date? Running at her with a knife?
M. Gorostiaga, au nom de cette liberté d'expression que vous brandissez, regardez-moi dans les yeux. Pouvez-vous me garantir que moi ou ma famille ne sommes pas menacés par l'ETA parce que j'exerce dans cette Assemblée cette liberté d'expression ?
Mr Gorostiaga, in the name of this freedom of expression that you cite, can you look me in the eyes and assure me that neither myself nor my family are under threat from ETA for using this freedom of expression here in Parliament?
Brandissez votre épée vers la lumière !
Raise thy sword by the Light!
Brandissez votre étendard et ouvrez les hostilités dans Barbarian Invasion pour iPad, désormais disponible sur l'App Store.
Hoist your banner and commence hostilities in Barbarian Invasion for iPad, now available from the App Store.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft