Il brandissait un couteau, alors j'ai avoué.
I was like, "I did it!"
Parfois, j'ai des hallucinations, comme là fois où je me suis retournée et j'ai vu un homme qui brandissait un couteau.
Occasionally, I have hallucinations, like one time I turned around and saw a man with a raised knife.
Alors qu’il brandissait les banderoles contre Kosmos, il a été attaqué par un groupe de policiers dont l'un était équipé d'une lame de rasoir.
He was attacked by a group of policemen, one equipped with a razor blade, as he presented the banners against Kosmos.
La foule sur la place al-Saa brandissait des portraits de Bachar el-Assad et des drapeaux du pays, et ne paraissait pas souffrir de gaz lacrymogènes.
The crowd in al-Saa Square brandished portraits of Bashar al-Assad and Syrian flags, and did not appear to be suffering from the effects of tear gas.
Le samouraï brandissait son katana pour intimider son rival.
The samurai brandished his katana to intimidate his rival.
Le chevalier brandissait son épée devant les quatre bandits.
The knight brandished his sword at the four bandits.
Une femme blonde portant un casque brandissait une épée énorme.
A fair-haired woman wearing a helmet was brandishing an enormous sword.
Un agent a plaqué au sol l'homme qui brandissait le pistolet.
An officer tackled the man who was brandishing the pistol.
Son armure lui allait mal et il brandissait une grande épée grossière.
His armor was ill-fitting, and he was wielding a large, clumsy sword.
Le chef d'orchestre brandissait sa baguette avec beaucoup d'enthousiasme.
The conductor flourished his baton most enthusiastically.
Le pirate brandissait son crochet en métal tout en marmonnant « arrr » entre ses dents.
The pirate was brandishing his metal hook while muttering "arrr" between clenched teeth.
Rodrigo brandissait l’étendard du régiment.
Rodrigo hoisted the standard of the regiment.
Un pirate borgne portant un cache-œil brandissait son épée sur le pont du navire.
A one-eyed pirate wearing a patch brandished his sword on the ship's desk.
Il brandissait un couteau et ses mains étaient couvertes de sang.
He was brandishing a knife and his hands were covered in blood.
L'homme portait une lourde armure en acier noir et brandissait une grande épée.
The man wore a heavy black steel armor and carried a large sword.
Jadis, on le brandissait fièrement, comme une bannière.
Once we flaunted it in the face of the world, like a banner.
Elle se dit que les animaux avaient dû prendre la fuite mais fut surprise de l'immobilité de ce garde qui brandissait une massue et restait imperturbable malgré son tintamarre et sa chanson.
He thought the animals must have fled but was surprised to see the effigy standing still with the club unmoved by his noise and song.
Le 8 août, la police de Simferopol a fait usage d’une force excessive pour arrêter Server Karametov, qui brandissait une pancarte devant la Cour suprême de Crimée pour protester contre les représailles dont étaient victimes les Tatars de Crimée.
On 8 August, police in Simferopol used excessive force and arrested Server Karametov for holding a placard outside the Crimean Supreme Court to protest at reprisals against Crimean Tatars.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft