bracket

The recommendation was adopted as amended and bracketed.
La recommandation a été adoptée telle qu'amendée et crochetée.
Options related to indigenous communities or peoples remained bracketed.
Les options liées aux communautés ou peuples autochtones sont demeurées entre crochets.
SWITZERLAND and the EU requested that this text be bracketed.
La SUISSE et l'UE ont demandé que ce libellé soit placé entre crochets.
As a result, many of the recommendations remain bracketed.
En conséquence, de nombreuses recommandations restent entre crochets.
The reference to the human-wildlife interface is bracketed.
La référence à l'interface être humain - nature est entre crochets.
No agreement was reached and options remain bracketed in the text.
Aucun accord n’a été atteint et les options restent entre crochets dans le texte.
Parties agreed to maintain three bracketed options on funding.
Les parties ont accepté de maintenir les trois options crochetées sur le financement.
Parties then adopted the draft conclusions with the bracketed annex.
Les Parties ont adopté ensuite le projet de conclusions, avec l'annexe crochetée.
Delegates agreed to consolidate all options into one bracketed text.
Les délégués ont décidé de consolider toutes les options en un seul texte crocheté.
The options were consolidated into one bracketed text.
Les options ont été consolidées en un seul texte figurant entre crochets.
Some support was expressed for the second bracketed text.
Le deuxième texte entre crochets a bénéficié d'un certain appui.
Relevant sections of the document were bracketed.
Les parties concernées du document ont été placées entre crochets.
Delegates adopted the CRP, as bracketed and amended.
Les délégués ont adopté le PSC, tel que crocheté et tel qu'amendé.
The reference to IPBES was bracketed.
La référence à la PIBSE a été mise entre crochets.
References to water security are bracketed throughout the text.
Les références à la sécurité de l’eau sont entre crochets dans tout le texte.
The plenary adopted the recommendation as bracketed.
La plénière a adopté la recommandation telle que crochetée.
The document was approved with these two sections bracketed.
Le document a été approuvé avec des crochets autour de ces deux chapitres.
Relevant sections of the document were bracketed.
Les chapitres pertinents du document ont été crochetés.
The bracketed section on agricultural biodiversity and biofuels contains two options.
Le chapitre entre crochets consacré à la biodiversité agricole et aux biocombustibles contient deux options.
References to climate change mitigation and cross-sectoral planning are bracketed.
Les références à l’atténuation des changements climatiques et la planification multisectorielle figurent entre crochets.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight