brûler
- Examples
Dès que je le ferai, ils brûleront ce monde et nous avec. | Soon as I do, they'll burn this world and us with it. |
Et puis ils brûleront des gens, aussi. | And then they'll probably start burning people, too. |
Si tu echoues, ils te brûleront. | If you fail, they will burn you. |
Si tu y arrives, ils te brûleront. | If you succeed, they'll burn you. |
Ils vous brûleront toutes les deux. | They'll burn you both. |
Les petits morceaux brûleront en entrant. | Most of the small particles will burn upon entry. |
Ils le brûleront, pour sûr. | They'll burn him for sure. |
Sinon ils me brûleront. | They will burn me else. |
Ils ne brûleront pas. | I won't let them burn. |
Maintenant, je vais prier pour votre âme, car si vous ne partez pas... ils s'assureront que c'est vous qu'ils brûleront. | Now I'll pray for your soul, because if you do not leave... they'll make sure that it's you that fries. |
Tous les humains, et les anges aux ailes coupées se mettront à mes pieds. Ou bien ils brûleront. Et pour Crowley ? | And all the humans and all the Angels, with their clipped wings, will bow to me, or they will burn. |
Si nous continuons à nous payer de déclarations, alors, lorsqu'il y aura encore des crises énergétiques, quand nous enverrons aux citoyens européens des brochures contenant nos résolutions, ils les brûleront. | If we continue to merely issue statements then, during future energy crises, when we send EU citizens pamphlets containing our resolutions, they will burn them. |
Dans l'économie dynamique - dont le modèle nous vient des États-Unis - qui règne aujourd'hui dans le monde, on se préoccupe des déficits de la prévoyance sociale qui se manifesteront à partir de 2025 et qui ne brûleront qu'en 2037 les réserves de patrimoine accumulées. | In the dynamic economy dominating the world today - the United States' economy - there is concern about social security deficits which will begin to show up in 2025 and will have used up the accumulated capital reserves only in 2037. |
Les âmes des pécheurs brûleront en enfer pour toute l'éternité. | The souls of sinners will burn in hell for all eternity. |
Il y a des croyants qui pensent qu'ils sont les élus et que tous les autres brûleront en enfer. | There are believers who think that they are the elect and that everyone else will burn in hell. |
Vos yeux ne vous brûleront plus très longtemps. Mais pour l'odeur, il n'y a pas grand chose à faire pour l'instant. | The stinging in your eyes will stop shortly as far as the smell, there's not a lot of things we can do about that right now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!