bouillir
- Examples
Je sais que bous n'avons pas été très proches dernièrement. | I know we haven't been that close lately. |
Je veux que vous sachiez que bous faisons tout ce que nous pouvons. | I want you to know we're doing everything we can. |
Mais bous devez me parler d'accord ? | But you gotta talk to me, okay? |
Le bous ou le boun a été cuit strictement dans le cadre familial. | The bous or the boun was baked as quite a family affair. |
Vous ne pensiez vraiment pas que vous auriez pu bous débrouiller toute seule ? | You really didn't think you could've handled that case yourself? |
Je bous si fort que je ne le sentirai pas. | Well, I'm so burned I wouldn't even feel it. |
Je vous le promets. Mais bous devez me parler d'accord ? | But you gotta talk to me, okay? |
Non, genre, je bous. | No, like, I'm burning up. |
Tu bous de colère. | You've got more anger toward her than you realize. |
Je bous là-dedans. | I'm boiling in here. |
La plage de la Marvarrosa, l'hôpital Valencia al mar et la maison dels bous. | La Malvarrosa Beach, Valencia al Mar Hospital and Casa dels Bous House. |
Je bous d'impatience, oui ! | I'm lookin' forward to it. |
Je bous d'impatience. | I'm on pins and needles. |
Je bous d’impatience comme un petit garçon au pied du sapin de Noël, moi qui réclame cette ouverture depuis de nombreuses années. | I am as happy as a little boy on Christmas Day, because I have been working towards such openness for many years. |
L’origine du mot anglais est nordique, et était Bous. | The origin of the English word is Nordic, and was Bous. |
Bous avons envi de partager notre passion pour ces petites (ou grosses) bêtes. | Bous have vied to share our passion for these small (or large) animals. |
Ses fêtes populaires d'origine, où se distinguent les Fallas en mars, les Hogueras de San Juan en juin et la fête colorée de Bous en la Mer en juillet. | Its original popular festivals, where the Fallas stand out in March, the Hogueras de San Juan in June and the colorful Bous en la Mer party in July. |
Je bous d'impatience de savoir ce qui est arrivé. | I just can't wait to find out what's happened. |
C'est que bous avons besoin que vous disiez. | That's what we need you to tell us. |
Sauf si bous m'invitez chez vous. | Not unless you want me in yours. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!