bourré

Mahjong Fortuna 2 Deluxe est bourré d'informations sur votre personnalité.
Mahjong Fortuna 2 Deluxe is packed with information about your personality.
Le milieu de deux pâtisseries est bourré de garniture préférée.
The middle of two pastries is stuffed with favorite filling.
C'est un sport facile à suivre quand tu es bourré.
It's a sport that's easy to follow when you're hammered.
Nous avons entendu que le camp le week-end est totalement bourré.
We heard that the camp at the weekend is totally stuffed.
Il était tellement bourré qu'il aurait sauté dans un cercueil.
He was so plastered, he would have jumped into a coffin.
L'homme a un ours bourré dans sa chambre.
The man has a stuffed bear in his bedroom.
Rachel, je n'ai jamais été aussi bourré de ma vie.
Rachel, I ha never been so wast in my entire life.
Le mode GunGame pour le jeu CS 1.6 est littéralement bourré d'adrénaline.
GunGame mode for the game CS 1.6 is literally power-packed with adrenaline.
J'ai bourré à la hâte d'autres petits articles dans les poches restantes.
I hastily stuffed other small items in the remaining pockets.
Quant à lui, son dernier album est bourré de références scientifiques.
Epigram, his latest album, is full of scientific references.
Mais dans ce cas, ouais, tu dois être bourré.
But in this case, yeah, you kind of have to be wasted.
Et tu ne peux pas être ce gars et être bourré au travail.
And you can't be that guy and be wasted at work.
Prenez votre meilleur tir bourré d'action dans cette suite de Urban Sniper2 !
Take your best shot in this action packed sequel to Urban Sniper2!
Vous savez que le thé vert est juste bourré d'extrêmement puissants antioxydants ?
Do you know that green tea is just packed with extremely powerful antioxidants?
Un, il était bourré, et deux, je l'ai récupéré la première.
One, he was wasted, and two, I got to it first.
Mon pote est bourré et je dois m'entrainer demain matin, donc...
My buddy's wasted, and I've got to train in the morning, so...
Une fois bourré, nous avons eu une super idée.
Once intoxicated, we had a great idea. Hey!
C'est comme chaque année, bourré de Moldus !
It's the same every year, packed with Muggles.
Le seul moyen de venir ici c'était bourré.
The only way I could come here was liquored up.
Le jeu est bourré d'interactivité en option.
The game is crammed with optional interactivity.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo