bouger
- Examples
Les travailleurs avec les bons emplois ne bougeront pas. | Those workers with the good jobs will not budge. |
Les nuages bougeront de droite à gauche et augmenteront progressivement en vitesse. | The clouds will move from right to left and gradually increase in speed. |
Une fois à travers, ils bougeront à l'ouest, loin de la ville. | Once through, they'll move west, away from the city. |
Ils ne bougeront pas, et je ne suis plus la bienvenue ici. | They won't budge, and I'm not welcome back there anymore. |
Ils ne bougeront pas tant que ça n'est pas réglé. | And they won't leave until we get this sorted out. |
Les contaminants restent piégés dans les canaux et n’en bougeront pas durant la maintenance. | Contaminants remain trapped within the channels and won't dislodge during servicing. |
Ils bougeront pas sans avoir d'abord un nom. | They won't budge without a name first. |
Ils ne bougeront pas pendant des mois en espérant qu'on abandonne. | They'll do nothing for months and hope that we'll go away. |
Nous vous le ferons savoir dès qu'ils bougeront. | We'll let you know the moment they move. |
Je peux faire n'importe quel mouvement, et ils ne bougeront pas ! | I can make any sort of movement, and they will not get off! |
Les objets bougeront à un pas plus rapide quand vous avancez dans le jeu. | The objects will move at a faster pace when you advance in the game. |
Ils ne bougeront qu'en état de voyager. | They don't leave until they're fit to travel. |
Ils bougeront un jour ou l'autre. | They will make a move sooner or later. |
Aussi longtemps qu'ils pensent que Lara est ici, ils ne bougeront pas. | As long as they think Lara's in the castle, they'll camp out there. |
Ils ne bougeront pas tout seuls ! | They're not gonna move themselves! |
Ils ont dit qu'ils bougeront la chaîne mais que sa prendra du temps. | They said they'd run it up the chain but it may take some time. |
Ils ne bougeront pas contre nous. | So, they won't be coming after us for a while. |
Ils ont dit qu'ils bougeront la chaîne mais que sa prendra du temps. | They said they'd run it up the chain, but it may take some time. |
Ils ne bougeront pas tant qu'elle marchera. | I don't think they'll wander far as long as it's operating. |
Elles ne bougeront pas toutes seules. | They don't move by themselves, you know. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!