boudin
- Examples
That's what makes it boudin. | C'est ce qui en fait du boudin. |
Chef Alain Solivérès orchestrates a delicate symphony by interpreting the classics with modernity and elegance, like remoulade of crab with dill, spelt from the region of Sault in risotto, boudin of blue lobster. | Le chef, Alain Solivérès, orchestre une symphonie délicate en réinterprétant les classiques avec modernité et élégance, comme la rémoulade de Tourteau à l’aneth, l’épeautre du pays de Sault en risotto, le boudin de homard bleu. |
A great admirer of the Normandy coast, Eugène Boudin (1824-1898) was particularly fond of Trouville. | Grand admirateur de la côte Normande, Eugène Boudin (1824-1898) affectionne tout particulièrement Trouville. |
Boudin introduced the artist to the beauty of nature and landscape painting. | Boudin introduit l artiste à la beauté de la nature et de la peinture de paysage . |
It is most likely a suggestion from the seascape painter, Eugène Isabey (1803-1886), which led Boudin to take an interest in the holidaymakers at this imperial seaside resort. | C'est vraisemblablement une suggestion du peintre de marine Eugène Isabey (1803-1886) qui conduit Boudin à s'intéresser aux vacanciers de cette station balnéaire impériale. |
This museum space by the sea, dedicated to light and reflection, presents an outstanding collection of artists, including Boudin, Renoir, Pissarro, Sisley, Degas, Courbet and Corot. | Ce musée près de la mer, dédié à la lumière et au reflet, présente une exceptionnelle collection d'artistes, dont Boudin, Renoir, Pissarro, Sisley, Degas, Courbet et Corot. |
A generation later, his son Vincent opened his workshop doors to Thelonious Goupil and Antoine Boudin, two young award-winning designers who are presenting at the villa the fruits of their labor with the terracotta. | Une génération plus tard, son fils Vincent ouvre les portes de son atelier à Thélonious Goupil et Antoine Boudin, deux jeunes designers primés qui présentent à la villa, le fruit de leur travail à partir de cette fameuse terre cuite. |
Discover their styles and techniques, then move on to explore famous works by Eugène, Boudin and Monet, some of the first artists to embrace modern paint technologies and take their easels out into the open air and capture the light sur scène. | Découvrez leur style et leur technique, puis découvrez les œuvres célèbres d'Eugène, Boudin et Monet, les premiers artistes à avoir embrassé l'art moderne et ses nouvelles techniques en sortant les chevalets de l'atelier, pour saisir la lumière sur scène. |
She suddenly wants to play "hide the boudin blanc" with you? | Tu trouves pas qu'elle s'intéresse un peu trop à ta saucisse ? |
Honfleur, once home to the Impressionist painter Eugène Boudin, is a well-preserved town of cobbled alleys and the half-timbered façades of medieval houses. | Honfleur, terre de l’impressionniste Eugène Boudin, est une ville préservée entre ruelles pavées et façades à colombages des maisons moyenâgeuses. |
The amendments to the specification published in the Official Journal of the European Union regarding the name ‘Boudin blanc de Rethel’ (PGI) are hereby approved. | plus de 70 % en poids de 2,5-bis(tert-nonyldithio)-1,3,4-thiadiazole (CAS RN 89347-09-1), et |
The amendments to the specification published in the Official Journal of the European Union regarding the name ‘Boudin blanc de Rethel’ (PGI) are hereby approved. | La modification du cahier des charges publiée au Journal officiel de l'Union européenne concernant la dénomination « Boudin blanc de Rethel » (IGP) est approuvée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!