bosser
- Examples
Pardonnez-moi, dans quel domaine avez-vous dit que vous bossiez ? | Forgive me, what business did you say you were in? |
Je ne veux pas que vous bossiez dans la rue. | I don't want either of you out on the corner. |
Parce que je pensais que vous bossiez peut-être sur cette affaire ! | Because I thought you might be working on this case. |
C'est vrai, vous bossiez ensemble tout les deux, hein ? | That's right. You two used to work together, huh? |
Il m'a dit que vous bossiez comme détective privé. | He tells me you used to work as a private investigator. |
Vous bossiez ici, hier à 1 h ? | You working here last night at 1:00 a.m.? |
Ca explique que vous bossiez avec mon fils. | Which would explain why you work with my son. |
Le fait que vous bossiez à l'aéroport. | The fact that you two work at the airport. |
J'aime le fait que vous deux bossiez toujours ensemble. | Love that you two are still working together. |
Je ne pourrais pas être plus ravi que vous bossiez pour moi. | I couldn't be more psyched that you guys are working for me. |
Je veux savoir si vous bossiez il y a quelques semaines. | I need to ask you if you were working a few weeks ago. |
Je savais pas que vous bossiez ici. | I didn't know you worked down here. |
Je savais pas que vous bossiez ici. | I didn't know you was working here. |
Je savais pas que vous bossiez ici. | I didn't know you worked here. |
Je savais pas que vous bossiez ici. | Didn't know you were working here. |
Je me demandais juste sur quoi vous bossiez. | Just wondering what you were working on. |
Je savais pas que vous bossiez ici. | I didn't know you were here. |
Je savais pas que vous bossiez ici. | Wow, I didn't know you worked here. |
Je pensais pas que vous bossiez dessus. | I didn't know you people were working this. |
Même si vous bossiez pour un vrai journal, je ne dirais rien. | Even if you were with a real paper I wouldn't talk to you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!