bear

The cost of return will be borne by the consumer.
Les frais de retour seront supportés par le consommateur.
Tepals all of almost same size, borne in 2 whorls.
Tépales presque tous de même taille, disposés dans deux verticilles.
Thirdly, the costs must be borne by the ship.
Troisièmement, les coûts doivent être supportés par le navire.
These costs will be borne directly by the Client.
Ces frais seront supportés directement par le Client.
Any consequence of improper use must be borne by the users.
Toute conséquence d'une mauvaise utilisation doit être supportée par les utilisateurs.
You can walk to the neighborhood of Borne and Barceloneta.
Vous pouvez vous promener dans le quartier du Borne et la Barceloneta.
Any such additional charges must be borne by you.
De tels frais supplémentaires doivent être supportés par vous.
Such expenses would also be borne by the States parties.
Ces dépenses seraient également à la charge des États parties.
He has borne the burden of our guilt.
Il a porté le fardeau de notre culpabilité.
That fact has been borne out by the scientific community.
Ce fait a été reconnu par la communauté scientifique.
It is one of the best fruits borne by the stomach.
Il est l'un des meilleurs fruits supportés par l'estomac.
Our hospitals and clinics have borne the brunt of war.
Nos hôpitaux et cliniques ont fait les frais de la guerre.
The cost of storage shall be borne by the operators.
Les frais de stockage sont à la charge des opérateurs.
It should be borne in mind that there are different alternators.
Il convient de garder à l'esprit qu'il existe différents alternateurs.
This risk is to be borne by the user itself.
Ce risque doit être soutenu par l'utilisateur lui-même.
Spirit has borne the most precious fruits in life.
L'esprit a porté les fruits les plus précieux dans la vie.
The shipping costs are always borne by you, the customer.
Les frais de port sont toujours à votre charge, le client.
He has borne me on his back a thousand times.
Il m'a porté sur son dos mille fois.
This 'brand Europe' must be borne by true ambassadors.
Cette "marque Europe" doit être portée par de véritables ambassadeurs.
The corresponding expenditure shall be borne by the Council.
Les dépenses correspondantes sont prises en charge par le Conseil.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve